"on your desk" - Translation from English to Arabic

    • على مكتبك
        
    • على طاولتك
        
    • على مكتبكِ
        
    • على منضدتِكَ
        
    • علي مكتبك
        
    • على منضدتك
        
    • على المكتب
        
    • فوق مكتبك
        
    • على مكتبكَ
        
    I don't remember a giant stack of folders on your desk. Open Subtitles أنا لا أتذكر كومة ضخمة من المجلدات الموجودة على مكتبك.
    Saved you a jelly one. It's on your desk. Open Subtitles أحتفظت لك بكعكةً بالهلام , إنها على مكتبك
    The bioplastic certification documents, they should be on your desk... Open Subtitles وثائق البلاستيك الحيوي من المفترض أن تكون على مكتبك
    It's my condolences, which I expected to leave on your desk, because I thought you'd be out mourning your father. Open Subtitles إنه كرت التعزية والتي توقعت نفسي أن اضعها على مكتبك لأنني ظننت انك ستكون في حداد على والدك
    I thought it'd be nice to keep on your desk. Open Subtitles عتقدت انه سيكون من الجيد أن تبقي على مكتبك
    Then there are plenty of other cases on your desk. Open Subtitles إذاً هناك الكثير من القضايا الأخرى على مكتبك
    Well, there's a box of saltines on your desk with a bow on it. Open Subtitles حسنا، هناك صندوق مكسرات على مكتبك مع باقة ورد عليه
    My resignation letter will be on your desk by the end of the day. Open Subtitles .. خطاب إستقالتي سيكون على مكتبك في نهاية اليوم
    No. I mean, they're, um, on your desk. They've been there the whole time. Open Subtitles كلا، أعني إنها على مكتبك كانت هناك دائماً
    - You don't get to be modest and have a framed glamour shot on your desk. Open Subtitles لأنهم وضعوا اطار للصورة العظيمة على مكتبك
    A package came for you. I put it on your desk. It smells musty. Open Subtitles جاءك طرد ووضعته على مكتبك وبدا طرداً عتيقاً من رائحته
    It was on your desk. It was addressed to Mom and me. Open Subtitles لق كان على مكتبك وقد كان موجهًا لي ولأمي
    Is it the one where he knocks on your desk and asks what kind of wood it is? Open Subtitles هل هو حيث يقرع على مكتبك ويسأل عن نوع الخشب؟
    Like that Spider-Man action figure that used to be on your desk. Open Subtitles مثل هذا الرقم عمل الرجل العنكبوت التي اعتادت ان تكون على مكتبك.
    You might wanna check the file I left on your desk. Open Subtitles ربما تود تفحص الملف الذي تركته على مكتبك.
    Anything you leave on your desk is mine. Uh, have a seat. Have a seat. Open Subtitles أي شيء تتركه على مكتبك هو ملكي، تفضّل بالجلوس، نفضّل بالجلوس
    Tomorrow, you will have a new Bobby Mason script on your desk. Open Subtitles غداً، سأجلب لك نصاً جديداً لبوبي مايسن و سأضعه على طاولتك
    Effective one second ago when I just placed that stuff on your desk. Open Subtitles منذُ قليل حينما وضعتُ هذه الأشياء على مكتبكِ
    I've also placed your afternoon juice box on your desk. Open Subtitles وَضعتُ العصرَ أيضاً صندوق عصيرِ على منضدتِكَ.
    Perfect, we can just skip straight to making out on your desk. Open Subtitles رائع .الان يمككنا ان نقبل بعضنا علي مكتبك
    The capacity to have on your desk simultaneously two very different kinds of mathematics presses on models of what counts as calculation, what counts as measurement, and I think accelerates the process of intellectual change. Open Subtitles القدرة أن تحظى على منضدتك في ذات الوقت بنوعين مختلفين تماماً من الرياضيات ،تركّز على ما يعتبر كحساب
    The homicide that's been plaguing you, the file on your desk. Open Subtitles جريمة القتل التي حيرتك الملف الذي على المكتب
    I left the DOJ documents on your desk. Open Subtitles تركت وثائق وزارة العدل فوق مكتبك
    I put it on your desk behind your keyboards. Open Subtitles وضعتها على مكتبكَ خلفَ لوحةِ مفاتيحكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more