Like those delegations that preceded us, we would like to congratulate you very warmly, Madam, on your election to chair the First Committee. | UN | ونود على غرار الوفود التي تكلمت قبلنا، أن نهنئكم تهنئة حارة، سيدتي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. Hofer (Switzerland) (interpretation from French): I would like to congratulate you, Sir, on your election to chair the First Committee and to assure you of Switzerland’s wholehearted support. | UN | السيد هوفر )سويسرا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة اﻷولى، كما أود أن أؤكد لكم تعاون سويسرا القلبي معكم. |
Mr. Riviere (Dominica): The Commonwealth of Dominica joins other delegations in congratulating you on your election to chair the proceedings of the fifty-seventh session of the United Nations General Assembly. | UN | السيد ريبييري (دومينيكا) (تكلم بالإسبانية): يضم كمنولث دومينيكا صوته إلى أصوات الوفود الأخرى في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة في الأمم المتحدة. |
Mr. Thalmann (Switzerland) (spoke in French): I should like to begin by congratulating you, Sir, on your election to chair the First Committee and by assuring you of my delegation's full support. | UN | السيد ثالمان (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أبدأ بياني بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى وأؤكد لكم على الدعم الكامل لوفدي. |
Mr. Jalang'o (Kenya): I wish to add my voice to others who have spoken before me and congratulate you, Sir, on your election to chair the deliberations of the current session of the First Committee. | UN | السيد جلانغو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أشارك من تكلموا قبلي في تهنئتكم سيدي بمناسبة انتخابكم لرئاسة مداولات الدورة الحالية للجنة الأولى. |
I congratulate you, Sir, on your election to chair the work of the First Committee. | UN | أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لترؤس عمل اللجنة الأولى. |
Mr. Muburi Muita (Kenya): I wish to add my voice to others who have spoken before me to congratulate you, Sir, on your election to chair the deliberations of this important Committee. | UN | السيد موبوري مويتا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشارك الآخرين الذين سبقوني تهنئتكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة مداولات هذه اللجنة الهامة. |
Mr. Benmehidi (Algeria) (spoke in French): Allow me first to extend to you, Sir, the congratulations of the Algerian delegation on your election to chair the First Committee and to assure you and the other members of the Bureau of the full cooperation of my delegation. | UN | السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء، أن أتقدم لكم، سيدي، بتهنئة وفد الجزائر على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى وأن أؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين على تعاون وفدي الكامل. |
Mr. Bankotine Batengue (Togo) (spoke in French): Allow me first to associate myself with previous speakers in extending to you, Sir, our congratulations on your election to chair the Committee. | UN | السيد بانكوتان باتنغو (توغو) (تكلم بالفرنسية): أود لي أولا أن أشارك المتكلمين السابقين الإعراب لكم، سيدي، عن تهانينا على انتخابكم لرئاسة اللجنة. |
Mr. Natalegawa (Indonesia): On behalf of the Asia-Pacific Group, allow me to begin by congratulating you, Mr. President, on your election to chair this High-level Meeting. | UN | السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): باسم مجموعة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بتهنئتكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
Mr. Mammadaliyev (Azerbaijan): Since my delegation is taking the floor for the first time, allow me to congratulate you, Sir, on your election to chair the Committee. | UN | السيد مامدالييف (أذربيجان) (تكلم بالإنكليزية): بما أن وفدي يأخذ الكلمة للمرة الأولى، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة. |
Mr. Benmehidi (Algeria) (spoke in French): I would first like to extend to you, Sir, the warm congratulations of the Algerian delegation on your election to chair the Disarmament Commission and to assure you of our active support. | UN | السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود أولا أن أعبر لكم، سيدي، عن تهاني الوفد الجزائري الحارة على انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعمنا الفعال. |
Mr. Afeto (Togo) (interpretation from French): I would first like to extend to you, Sir, the sincere congratulations of the delegation of Togo, not only on your election to chair our Committee, but also on the skilful way in which you are discharging your duties. | UN | السيد أفيتو )توغو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود في البداية أن أعرب لكم، سيدي، عن تهاني وفد توغــو الصادقة، ليس فقط على انتخابكم لرئاسة لجنتنا، وإنما أيضا على الطريقـة الماهرة التي تصرفون بهــا مهــام أعمالكم. |
Mrs. Arce de Jeannet (Mexico) (interpretation from Spanish): Since this is the first time that my delegation is taking the floor, allow me to congratulate you, Sir, on your election to chair the work of our Committee and reaffirm my delegation's readiness to make a constructive contribution to the work of this Committee and to the success of our session. | UN | السيدة آرسي دي خينيت )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: السيد الرئيس، لما كانت هذه هي المرة اﻷولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة، اسمحوا لي بأن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة عمل لجنتنا وأؤكد لكم مجددا استعداد وفد بلدي لﻹسهام بشكل بنﱠاء في عمل هذه اللجنة وفي إنجاح دورتنا. |
Mr. Benmehidi (Algeria) (spoke in French): At the outset, Sir, let me congratulate you and your country, Finland, on behalf of the Algerian delegation on your election to chair of the First Committee and assure you and the members of the Bureau of our support. | UN | السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي، سيدي، أن أتقدم نيابة عن الوفد الجزائري بالتهنئة إليكم وإلى بلدكم، فنلندا، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى، وأن أؤكد على دعمنا لكم ولأعضاء المكتب. |
Mr. Abdelaziz (Egypt): I would like to start by congratulating you, Sir, on your election to chair the First Committee and to express our confidence in your work and that of the other members of the Bureau and to assure you of our full support. | UN | السيد عبد العزيز (مصر) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بتقديم التهنئة لكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى، وبالإعراب عن ثقتنا بالعمل الذي تقومون به أنتم وأعضاء المكتب الآخرون، وبالتأكيد على دعمنا الكامل لكم. |
Mr. Bonello (Malta): As this is the first time that my delegation takes the floor in the First Committee, allow me to extend my congratulations to you, Sir, on your election to chair the Committee and for the exemplary manner in which you are conducting our proceedings. | UN | السيد بونيلو (مالطة) (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي يتكلم فيها وفدي في اللجنة الأولى، أود ن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة اللجنة وعلى الطريقة المثالية التي تديرون بها أعمالنا. |
Mr. Al Nafisee (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): My delegation wishes sincerely to congratulate you, Sir, on your election to chair the First Committee during this session. I wish you and all the members of the Committee success and good wishes for an effective completion of the Committee's work in a manner that we all have come to expect. | UN | السيد النفيسي ( المملكة العربية السعودية): سيدي الرئيس، يسر وفد بلادي أن يتقدم لكم بخالص التهنئة على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى لهذه الدورة، كما أتمنى لكم ولجميع أعضاء اللجنة الموقرة كل التوفيق والسداد لما يقومون به من مساهمة فاعلة في تسيير أعمال اللجنة بالشكل الذي نتطلع إليه جميعا. |
Mr. Ikongo Isekotoko Boyoo (Democratic Republic of the Congo) (spoke in French): Allow me first, on behalf of the Democratic Republic of the Congo, to associate myself with previous speakers in congratulating you, Sir, on your election to chair the First Committee dealing with disarmament and security issues. | UN | السيد إكونغو إسيكوتوكو بويو (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أولا بأن أضم صوتي، باسم جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى أصوات المتكلمين السابقين في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى التي تعالج قضايا نزع السلاح والأمن. |
Mrs. Bonilla Galvão de Queiroz (Guatemala) (spoke in Spanish): First, Sir, I congratulate you on your election to chair the Committee during this session. | UN | السيدة بونيلا غالفاو دي كيروز (غواتيمالا) (تكلمت بالإسبانية): السيد الرئيس، أولا، أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة خلال هذه الدورة. |
Mr. Mourão, Chairman, Panel of Governmental Experts on the Issue of Missiles in All its Aspects (spoke in Spanish): First, allow me to congratulate you, Mr. Ambassador, on your election to chair the work of the First Committee. | UN | السيد موراو (رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها) (تكلم بالإسبانية): أولا، أود أن أهنئكم، السيد السفير، على انتخابكم لترؤس أعمال اللجنة الأولى. |