"on your own time" - Translation from English to Arabic

    • في وقتك الخاص
        
    • في الوقت الخاص بك
        
    • بوقتك الخاص
        
    • في وقتك الخاصّ
        
    • في وقتكِ الخاص
        
    If it's personal, you can do that on your own time, or you know, not at all,'cause we have a pretty busy day up here. Open Subtitles ،وإن كان أمراً شخصياً، عليك فعله في وقتك الخاص أو كما تعلمين، لا تفعليه مطلقاً لأنّا لدينا يوماً مشغولاً هنا
    What you choose to do with them on your own time is entirely up to you. Open Subtitles ما تختار أن تفعله معهم في وقتك الخاص عائد لك بشكل كامل
    Skeeze out on your own time, man. There's something seriously wrong with you. Open Subtitles .لتفعل هذا الهُراء في وقتك الخاص يا رجل .ثمة خطب ما فيك
    Okay, look, if you wanna surf, you surf on your own time. Open Subtitles حسنا، انظر، إذا كنت تريد تصفح، يمكنك تصفح في الوقت الخاص بك.
    You gotta do that on your own time. Open Subtitles عليك فعله أن في الوقت الخاص بك.
    Whatever you do on your own time is-is none of my business. Open Subtitles أياً يكن ما تفعله بوقتك الخاص ليس من شأني.
    What you do with that information on your own time is none of my business. Open Subtitles ما تفعلينه بتلك المعلومات في وقتك الخاص ليس من شأني
    You want to unburden your soul, do it on your own time. Open Subtitles تحتاج إلى تهدئة أعصابك وتحرير نفسك من القلق اعمل على هذا في وقتك الخاص
    The next time you want to run up a $60 cab fare, you do that on your own time. Open Subtitles أفعل هذا في وقتك الخاص لحسن الحظ لم يتضرر أحد
    Pick up ladies on your own time, you shiny-headed goat. Open Subtitles قم بإصطياد الفتيات في وقتك الخاص أيها الماعز صاحب الرأس الامعة
    Now, let's get to it. Come on! You do that on your own time. Open Subtitles والآن لتقم به, هيا أفعل هذا في وقتك الخاص.
    You can resent my accusation on your own time. Open Subtitles تستطيع ان تستاء من اتهامي في وقتك الخاص
    Any writing you do will be on your own time. Open Subtitles وأي كتابة ستقومين بها ستكون في وقتك الخاص
    Fine. Do you mind conducting your inquisitions on your own time, please? Open Subtitles حسناً، أتمانع إجراء تحقيقاتك في وقتك الخاص من فضلك؟
    What you do on your own time is not my business but, damn it, when you're here I want you to maintain a professional veneer. Open Subtitles ما تفعله في وقتك الخاص ليس من شأني ولكن عندما تكون هنا أريدك أن تحتفظ بمظهر احترافي
    And if you must break the rules, break them on your own time. Open Subtitles ولو كان يجب أن تخرق القواعد، فاخرقهم بوقتك الخاص.
    Mourn on your own time. We're wasting daylight. Open Subtitles {\pos(190,200)}اندبي في وقتك الخاصّ إنّنا نهدر النهار، هيّا بنا
    Keep your focus where it needs to be and multitask on your own time. Open Subtitles أبقي تركيزكِ حيث يجب أن يكون وقومي بالأعمال المتعددة في وقتكِ الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more