"on your support" - Translation from English to Arabic

    • على دعمكم
        
    • على دعمك
        
    • على مساندتكم
        
    • على دعمِكَ
        
    • على مساندتك
        
    It is my hope that we can count on your support and the support of the Security Council to this end. UN وآمل أن يكون بمقدورنا الاعتماد على دعمكم ودعم مجلس الأمن وصولا إلى هذه الغاية.
    We very much hope that we can rely on your support as well. UN ويحدونا أمل كبير في أن نتمكن من الاتكال على دعمكم أيضا.
    We very much hope to be able to count on your support and cooperation when we carry this proposal forward. UN ويحدونا أمل كبير في أن نتمكن من التعويل على دعمكم وتعاونكم عندما نمضي قدما بهذا الاقتراح.
    Now, can I count on your support for school trustee? Open Subtitles والآن، هل بإمكاني الحصول على دعمك لمنصب أمين المدرسة؟
    Throughout the preparations for the Polish presidency, and during the presidency, I could always count on your support and advice. UN ولقد تمكنت خلال الإعداد لفترة رئاسة بولندا وطوال هذه الفترة من الاعتماد على مساندتكم ومشورتكم.
    I'm glad we can count on your support. Open Subtitles أَنا مسرورُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعتمدَ على دعمِكَ.
    In conclusion, I would like to stress that I will count very much on your support and cooperation in conducting the process during the coming period. UN وفي الختام، أود أن أشدد على أنني سأعتمد كثيرا على دعمكم وتعاونكم في إدارة هذه العملية خلال الفترة القادمة.
    In doing so I count on your support, your cooperation and your flexible approach. UN وأنا أعوِّل على دعمكم وتعاونكم وانتهاجكم نهجاً مرناً لهذه الغاية.
    As I said at the outset, I count on your support and cooperation. UN وكما قلت في البداية، أعتمد على دعمكم وتعاونكم.
    I count on your support in funding the 2004 Annual Programme Budget. UN وإني أعول على دعمكم في تمويل الميزانية البرنامجية لعام 2004.
    I count on your support in funding the 2004 Annual Programme Budget. UN وإني أعول على دعمكم في تمويل الميزانية البرنامجية لعام 2004.
    I count on your support and your cooperation in this task. UN وإنني أعوّل على دعمكم وتعاونكم للاضطلاع بهذه المهمة.
    I have no doubt, as we pursue our efforts to ensure a quick resolution of the crisis, that we can continue to rely on your support and that of the Security Council. UN ولا يساورني شك، ونحن نمضي في بذل جهودنا لكفالة حل عاجل للأزمة، في أننا نظل نعتمد على دعمكم ودعم مجلس الأمن لنا.
    In that process of constant renewal and change, I know I can count on your support. UN وفي عملية التجديد والتغيير المستمرة هذه، أثق في أنني استطيع الاعتماد على دعمكم.
    In that process of constant renewal and change, I know I can count on your support. UN وفي عملية التجديد والتغيير المستمرة هذه، أثق في أنني استطيع الاعتماد على دعمكم.
    Now, can I count on your support for school trustee? Open Subtitles والآن، هل بإمكاني الحصول على دعمك لمنصب أمين المدرسة؟
    Well, when I become an approved bidder, I hope I can count on your support. Open Subtitles حسن، عندما أصبح مراهناً مقبولاً آمل أن أستطيع الاعتماد على دعمك
    It would be good if we could count on your support. Open Subtitles سيكون جيداً إن كان بأمكاننا ان نعتمد على دعمك
    I count on your support so that our country can once again become the pride of humanity. UN إننا نعول على مساندتكم حتى نجعل من بلدنا الحبيب ثانية خير الأمم.
    In conclusion, let me reiterate that I count on your support in the same spirit of cooperation we had the opportunity to witness during the first two months of the 1994 session. UN وفي الختام اسمحوا لي أن أكرر بأني أعتمد على مساندتكم بنفس روح التعاون التي شهدناها منكم خلال الشهرين اﻷولين من دورة ١٩٩٤.
    I am so pleased that we can count on your support. Open Subtitles سيكون من الشرف لي الاعتماد على دعمِكَ.
    In the past, I was always able to count on your support. Open Subtitles في الماضي، كان بامكاني الاعتماد على مساندتك دوماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more