"on-air" - Translation from English to Arabic

    • على الهواء
        
    • البث المباشر
        
    • الهواء مباشرة
        
    Give him an on-air exclusive when this is over. Open Subtitles اظهر معه على الهواء مباشرة عندما ينتهى الامر
    How would you like to be our newest on-air reporter? Open Subtitles ما رأيك أن تكوني أحدث مراسلة على الهواء لدينا؟
    Would you listen to an on-air apology from the police officer who arrested your father almost nine years ago? Open Subtitles أيمكنكِ أن تستمعى إلى اعتذار على الهواء مباشرة من الضابط الذى اعتقل والدك منذ 9 سنوات تقريباً؟
    since Thomas Harber's first and only post-Discovery interview ended with an on-air suicide. Open Subtitles منذ مقابلة توماس هاربر الشهيرة و الوحيدة بعد الاكتشاف والتي انتهت فجأة بعملية انتحار على الهواء
    Got you. Save my voice for on-air. Open Subtitles فهمتك , أوفِّر صوتي من أجل البث المباشر
    If you say anything on-air about the Veep, Open Subtitles إن قلت أي شيئ عن نائبة الرئيس على الهواء
    We want an on-air complete retraction, and that's non-negotiable. Open Subtitles نُريدُ اعتذارا كاملا على الهواء مباشرة وذلك غيرُ قابل للتفاوض
    It's okay. We're on-air personalities. Open Subtitles لا بأس، نحن شخصيتان تستحقان أن تكونا على الهواء.
    What was I supposed to do when I was handed my very first assignment as an on-air reporter? Open Subtitles ماذا كان يجب أن أفعل حين سلموني مهمتي الأولى كإعلامي على الهواء مباشرة؟
    Hey, if you need some on-air tips, I mean, during my bowling days, I was a much sought-after interview. Open Subtitles مهلاً , إذا احتاجت إلى ملاحظات للظهور على الهواء , أقصد خلال أيامي كلاعب بولينغ , لقد كنت كثير الرواج في المقابلة
    You're about to do your first on-air sit down, right? Open Subtitles أنت على وشك القيام بك يجلس أولا على الهواء أسفل، أليس كذلك؟
    I'm actually doing my first on-air interview today, so... Open Subtitles انا بالواقع سأقوم بأول تجربة لي على الهواء اليوم اذا
    And you need to put together some sort of on-air tribute. We actually already have an obituary reel for jenna. Open Subtitles .سوف نضع لها نوعاً من الثناء على الهواء .بالحقيقة لدينا نعي لها حقيقي
    Our show's being taken over by a fake, smug virgin whose job it is to pick apart our marriage on-air. Open Subtitles عذراء مزيفه ساقطه تأخذ مننا برنامجنا وظيفتها ان تهدم زواجنا على الهواء
    I've really been lucky to have her as my partner on-air for the last three years. Open Subtitles لقد كنت محظوظ جدا لانها كانت شريكتي على الهواء في السنوات الثلاث السابقه
    To bring the on-air talent coffee and doughnuts. Open Subtitles تقديم المواهب و القهوة و الكعك على الهواء
    And I told you, Campbell, no more paranoid on-air rants about the supernatural. Open Subtitles أخبرتك سيدة كامبل لا مزيد من الأحاديث الصاخبة الجنونية على الهواء عن القوى الخارقة للطبيعة
    You'll gain valuable experience, work closely with Tom and me, and produce your own on-air report. Open Subtitles سوف تكتسب خبرة ثمينة عندما تعمل معي أنا و توم وتنتج تقريرك الخاص على الهواء مباشرة
    Don't let her perky on-air demeanor fool you she's quite deviant in the bedroom. Open Subtitles لا تدع سلوكها المرح على الهواء يخدعك إنها منحرفه تماماً في غرفة النوم على أيه حال
    One minute to on-air! Open Subtitles ! دقيقة واحدة حتى البث المباشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more