"on-going activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الجارية
        
    • للأنشطة الجارية
        
    The purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية.
    The purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية.
    The purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية.
    The purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية.
    These informal discussions were neither pre-negotiations nor negotiations, and complemented, and in no case replaced, the Conference on Disarmament's on-going activities. UN ولم تكن هذه المناقشات غير الرسمية مفاوضات تمهيدية ولا مفاوضات، وكانت مكمّلة للأنشطة الجارية لمؤتمر نزع السلاح، وليست بديلة عنها بأي حال من الأحوال.
    The purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى توفير الموارد المالية الضرورية.
    The purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية.
    The purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى توفير الموارد المالية الضرورية.
    The purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN والغرض من هذا الصندوق تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف لضمان الموارد المالية الضرورية.
    The purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، إلى جانب سعي الدول الأطراف لضمان الموارد المالية الضرورية.
    The purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، إلى جانب سعي الدول الأطراف لضمان الموارد المالية الضرورية.
    The purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية.
    This has been an important development in mainstreaming disaster reduction into the on-going activities of in such areas as education, public health, water, agriculture, forestry, environment and physical planning among others. UN وأسهم ذلك بقدر لا يستهان به في إدراج الحد من الكوارث ضمن الأنشطة الجارية في مجالات من بينها التعليم والصحة العامة والماء والزراعة والحراجة والبيئة والتخطيط العمراني.
    The purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN ويهدف هذا الصندوق إلى تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، إلى جانب الدول الأطراف التي تسعى للحصول على الموارد المالية الضرورية.
    Pursuant to CD/WP.560, these informal discussions were neither pre-negotiations nor negotiations, and complemented and in no case replaced the Conference on Disarmament's on-going activities. UN ووفقاً للوثيقة CD/WP.560، فإن هذه المناقشات غير الرسمية ليست بمثابة مفاوضات تمهيدية أو مفاوضات، وهي قد كمّلت الأنشطة الجارية لمؤتمر نزع السلاح ولا تحل محلها بحال من الأحوال.
    Funded On-Going Activities: UN الأنشطة الجارية الممولة:
    Activities currently under way on-going activities include several projects funded by the Government of the Russian Federation, initiatives activities in Kosovo mounted under through the on-going Governance and Development Planning Programme (GDPP), and the preparatory phase for the " programme for the sSettlement and iIntegration of rRefugees Programme in Serbia, " supported by the Government of Italy. UN ومن بين الأنشطة الجارية حالياً مشاريع عدة تمولها حكومة الاتحاد الروسي، ومبادرات أطلقت في كوسوفو في إطار برنامج الإدارة والتخطيط الإنمائي، والمرحلة التحضيرية للبرنامج المعني بتوطين وإدماج اللاجئين في الصرب وتمول من حكومة إيطاليا.
    2. These informal discussions will complement - and in no case replace - the Conference on Disarmament's on-going activities, in particular the continuing debate towards the early adoption of a programme of work. UN 2- وستُكمِّل هذه المناقشات غير الرسمية الأنشطة الجارية في إطار مؤتمر نزع السلاح - ولا تحل محلها بأي حال من الأحوال - ولا سيما المناقشة المستمرة المتعلقة باعتماد برنامج عمل في مرحلة مُبكرة.
    Pursuant to CD/1907, these informal discussions were neither pre-negotiations nor negotiations, and complemented and in no case replaced the Conference on Disarmament's on-going activities. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، فإن هذه المناقشات غير الرسمية لم تكن مفاوضات تمهيدية ولا مفاوضات، وكانت تكمل الأنشطة الجارية لمؤتمر نزع السلاح ولا تحل محلها بأي حال من الأحوال.
    Follow up on-going activities in this field, and identify and consider problems and possible solutions to them in cooperation with the competent organizations; UN )ج) متابعـة الأنشطة الجارية في هـذا الميدان، وتحديد ودراسة المشاكل والحلول الممكنة لها وذلك بالتعاون مع المنظمات المختصة؛
    These informal discussions were neither pre-negotiations nor negotiations, and complemented, and in no case replaced, the Conference on Disarmament's on-going activities. UN ولم تكن هذه المناقشات غير الرسمية مفاوضات تمهيدية ولا مفاوضات، وكانت مكمّلة للأنشطة الجارية لمؤتمر نزع السلاح، وليست بديلة عنها بأي حال من الأحوال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more