States could also consider voluntary harmonized practices regarding on-orbit transfer of ownership of spacecraft. | UN | ويمكن للدول أن تنظر أيضا في تحديد ممارسات طوعية متوافقة بشأن نقل ملكية مركبة فضائية في المدار. |
A three-axis momentum bias system accurately maintains attitude stability on-orbit throughout the satellite's life. | UN | ويحافظ نظام انحياز زخمي ثلاثي المحاور بدقة على استقرار الوضع في المدار طوال عمر الساتل. |
More importantly, only two objects launched by the United States since 1990 have experienced an on-orbit fragmentation. | UN | والأهم من ذلك هو أنه لم يتعرض للتشظّي في المدار إلا جسمان اثنان من الأجسام التي أطلقتها الولايات المتحدة منذ عام 1990. |
The partners are currently working to certify on-orbit elements up to 2028. | UN | ويعمل الشركاء، في الوقت الحاضر، على اعتماد العناصر المدارية حتى عام 2028. |
Intentional destruction of any on-orbit spacecraft and launch vehicle orbital stages or other harmful activities that generate long-lived debris should be avoided. | UN | ينبغي تفادي التدمير المتعمَّد لأي مركبة فضائية تحلِّق في مدارها أو المراحل المدارية لمركبات الإطلاق وغير ذلك من الأنشطة الضارة التي تولِّد حطاماً يعمِّر طويلاً. |
States could also consider voluntary harmonized practices regarding on-orbit transfer of ownership of spacecraft. | UN | ويمكن للدول أن تنظر أيضا في اتباع ممارسات طوعية مواءمة بشأن نقل ملكية المركبة الفضائية أثناء وجودها في المدار. |
Microsatellite for on-orbit verification of new technologies | UN | ساتل ميكروي للتحقق من التكنولوجيات الجديدة في المدار |
One of the notable elements is the Japanese Experiment Module " Kibo " , which has been utilized to conduct various national and international on-orbit experiments. | UN | ومن العناصر الجديرة بالذكر وحدة التجارب اليابانية " كيبو " ، التي استُخدمت لإجراء تجارب وطنية ودولية متنوعة في المدار. |
The secondary mission objective is the on-orbit verification of an S-Band Transmitter for pico- and nano-satellites | UN | والهدف الثانوي من البعثة هو التحقق في المدار من جهاز الإرسال على نطاق التردد " S " للسواتل البيكوية والنانوية. |
[Promote techniques to improve the accuracy of orbital data for the safety of on-orbit operations] | UN | [التشجيع على إيجاد تقنيات لتحسين دقة البيانات المدارية من أجل سلامة العمليات التي تتم في المدار] |
In 2013, the Secure World Foundation completed a two-year series of international events on issues of on-orbit satellite servicing and active debris removal. | UN | وقد أكملت المؤسسة في عام 2013 تنفيذ سلسلة من الأحداث الدولية امتدت عامين بشأن قضايا تقديم الخدمات للسواتل في المدار والإزالة النشطة للحطام. |
All of the participants in those discussions noted that much more dialogue and work were needed to addresses the challenges of active debris removal and on-orbit satellite servicing. | UN | وأشار جميع المشاركين في تلك المناقشات إلى أن هناك حاجة إلى قدر من الحوار والعمل أكبر بكثير لمعالجة تحديات الإزالة النشطة للحطام وتقديم الخدمات للسواتل في المدار. |
Many of those activities were linked to comprehensive ISS on-orbit demonstrations performed by astronauts. | UN | ويرتبط العديد من هذه الأنشطة بالعروض التوضيحية الشاملة التي يقدمها الملاحون الفضائيون في المدار على متن محطة الفضاء الدولية. |
To date, feasibility has been positively assessed, and this technology is also expected to be applicable to on-orbit observation systems. | UN | وتمَّ حتى الآن تقييم جدوى هذا النظام إيجابياً، ويُتوقَّع أيضاً أن يكون ممكناً تطبيق هذه التكنولوجيا على نظم الرصد في المدار. |
The third session of the International Interdisciplinary Congress on Space Debris was organized in 2011 in Canada and primarily addressed legal questions associated with space debris remediation and the on-orbit servicing of satellites. | UN | ونُظِّمت الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المتعدد التخصصات المعني بالحطام الفضائي في عام 2011 في كندا، وتناولت في المقام الأول المسائل القانونية المرتبطة بالتخفيف من الحطام الفضائي وخدمة السواتل في المدار. |
Between October 2006 and October 2007, a total of 10 on-orbit fragmentations were detected. | UN | وجرى كشف ما مجموعه عشر شظايا موجودة في المدار فيما بين تشرين الأول/أكتوبر 2006 وتشرين الأول/أكتوبر 2007. |
If available orbital data indicate a potential collision, adjustment of the launch time or an on-orbit avoidance manoeuvre should be considered. | UN | وإذا كانت البيانات المدارية المتاحة تشير إلى اصطدام محتمل فينبغي النظر في تعديل توقيت الإطلاق أو في القيام بمناورة مدارية لتفادي الاصطدام. |
on-orbit space facilities could provide an ideal microgravity environment for research, experiments, technological development and verification for long duration space flight. | UN | فقد أُشير إلى أنَّه يمكن للمرافق الفضائية المدارية أنْ توفِّر بيئةً مثاليةً للجاذبية الصغرى بغية إجراء البحوث والتجارب وتطوير التكنولوجيا المستخدمة في التحليقات الفضائية الطويلة الأمد والتحقق منها. |
9. on-orbit collision avoidance (for LEO) | UN | تفادي الاصطدامات على المدار )بالنسبة للمدار اﻷرضي المنخفض( |