"on-site inspections" - Translation from English to Arabic

    • عمليات التفتيش الموقعي
        
    • وعمليات التفتيش الموقعي
        
    • عمليات التفتيش في الموقع
        
    • بعمليات التفتيش الموقعي
        
    • التفتيشات الموقعية
        
    • لعمليات التفتيش الموقعي
        
    • عمليات تفتيش موقعي
        
    • بعمليات تفتيش موقعي
        
    • عمليات تفتيش في الموقع
        
    • للتفتيش الموقعي
        
    • والتفتيش الموقعي
        
    • وعمليات التفتيش في الموقع
        
    • وعمليات تفتيش موقعي
        
    • عمليات تفتيش ميدانية
        
    • للتفتيش في الموقع
        
    We, therefore, proceeded to conduct on-site inspections in Moadamiyah in West Ghouta and Ein Tarma and Zamalka in East Ghouta. UN لذلك، شرعنا في إجراء عمليات التفتيش الموقعي في المعضمية في الغوطة الغربية وعين ترما وزملكا في الغوطة الشرقية.
    In the final analysis, the credibility of the treaty will depend on effective provisions for on-site inspections. UN وفي نهاية المطاف تتوقف مصداقية المعاهدة على فعالية اﻷحكام الواردة فيها بشأن عمليات التفتيش الموقعي.
    The Friends of the Chair held consultations with delegations on the International Monitoring System, the International Data Centre and on-site inspections. UN وأجرى أصدقاء الرئيس مشاورات مع الوفود بشأن نظام الرصد الدولي ومركز البيانات الدولي وعمليات التفتيش الموقعي.
    Compliance with these norms is monitored through on-site inspections carried out by the Oversight Department of the Central Bank. UN ويتم رصد الامتثال لهذه القواعد عن طريق عمليات التفتيش في الموقع التي تنفذها إدارة الرقابة في المصرف المركزي.
    Coupled with on-site inspections, the Treaty's verifiability need not be questioned. UN ويتعين عدم التشكيك في إمكانية التحقق من المعاهدة في ظل اقترانها بعمليات التفتيش الموقعي.
    With respect to the high number of entities supervised by the FAU, the number of on-site inspections is very low and should be increased. UN فيما يتعلق بالعدد الكبير من الكيانات التي تراقبها وحدة التحليل المالي، عدد التفتيشات الموقعية قليل وينبغي ترفيعه.
    Progress has also been solid as regards the second leg of the Convention's verification system: on-site inspections. UN وكان التقــدم جيدا أيضــا بالنسبة للشق الثاني من نظـام التحقــق من تنفيــذ الاتفاقية، وهو عمليات التفتيش الموقعي.
    These proposals are valid points of reference in defining the capabilities and characteristics of effective verification measures, like on-site inspections carried out at launch sites and made by international observer teams. UN وهذه المقترحات هي نقاط مرجعية وجيهة في تعريف قدرات وخصائص تدابير التحقق الفعالة، مثل عمليات التفتيش الموقعي التي يُضطلع بها في مواقع الإطلاق وتقوم بها أفرقة مراقبين دولية.
    We are convinced that the resumption of on-site inspections will open the way to a peaceful diffusion of tension. UN ونحن مقتنعون بأن استئناف عمليات التفتيش الموقعي سيفتح المجال للنزع السلمي لفتيل التوتر.
    This must include on-site inspections and challenge inspections. UN ويجب أن تشمل هذه الآلية عمليات التفتيش الموقعي والتفتيش بالتحدي.
    I have in mind in particular the arrangements for on-site inspections, which we would have liked to be more intrusive. UN ونقصد بوجه خاص طرائق عمليات التفتيش الموقعي التي كنا نفضل أن تكون أكثر تطفلاً.
    Therefore a regulation should be sought which ensures that on-site inspections can be carried out immediately after a possible event. UN ولذا ينبغي إيجاد تنظيم يضمن إجراء عمليات التفتيش الموقعي على الفور بعد وقوع الظاهرة.
    on-site inspections are of great importance in verification of compliance with the CTBT. UN وعمليات التفتيش الموقعي لها أهمية عظيمة في التحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل.
    We express continued support for the substantial work undertaken by the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in building up all elements of the Treaty's verification regime, in particular its International Monitoring System and on-site inspections. UN ونعرب عن تأييدنا المستمر للأعمال الهامة التي تضطلع بها اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لغرض تعزيز جميع عناصر نظام التحقق الخاص بالمعاهدة، لا سيما نظام الرصد الدولي وعمليات التفتيش الموقعي في إطار المعاهدة.
    Such training is designed to develop practical skills to conduct on-site inspections as well as to perform specific inspection activities. UN وهذا التدريب مصمم لتنمية مهارات معينة في مجال إجراء عمليات التفتيش في الموقع علاوة على الاضطلاع بأنشطة معينة في مجال التفتيش.
    The concern that I am expressing is reinforced by our ongoing efforts as your Friend of the Chair on on-site inspections. UN والاهتمام الذي أعرب عنه يتعزز بفعل جهودنا المبذولة بصفتنا صديق الرئيس المعني بعمليات التفتيش الموقعي.
    Compliance with this principle is subject to inspection by agencies involved in banking oversight, through both on-site inspections and analysis of the financial statements which such institutions are required to submit on a monthly basis. UN ويخضع الامتثال لهذا المبدأ للتفتيش من جانب الهيئات المشاركة في الرقابة على الأنشطة المصرفية، وذلك عن طريق كل من التفتيشات الموقعية وتحليل البيانات المالية التي يلزم أن تقدمها تلك المؤسسات بصفة شهرية.
    Many valuable lessons were learned, which will be included in all preparations for on-site inspections as we move forward. UN واستخلصت دروس مفيدة قيمة كثيرة ستدرج في جميع التحضيرات لعمليات التفتيش الموقعي بينما نمضي قدما.
    The Secretary-General decides whether on-site inspections are necessary in neighbouring States; UN `5` يبت الأمين العام في ضرورة إجراء عمليات تفتيش موقعي في البلدان المجاورة؛
    The Commission also conducts, when it deems necessary, on-site inspections in detention centres and prisons. UN وتقوم اللجنة بعمليات تفتيش موقعي في مراكز الاعتقال والسجون إن رأت ضرورة لذلك.
    This has proved to be particularly important with regard to the conducting of on-site inspections, in accordance with articles 5 and 6 of the Convention. UN وقد تبين أن هذه الاتفاقية تكتسي أهمية خاصة لأنها تنص، في مادتيها 5 و6، على إجراء عمليات تفتيش في الموقع.
    Financial institutions must comply with the annexed circulars concerning suppression of money-laundering and the financing of terrorism. They are also subject to regular on-site inspections. UN يقع على المؤسسات المالية الالتزام بالتعميم المرفق والخاص بمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب مرفق بالإضافة إلى إخضاعهم للتفتيش الموقعي المنتظم.
    Internal inspection mechanisms, such as spot checks, the designation of dedicated quality assurance staff, the issuance of standing operating procedures and regular audit reviews conducted by internal and external auditors, are supplemented, as required, by employing specialist commercial companies to conduct supply chain and on-site inspections. UN وآليات التفتيش الداخلية، مثل الفحص العشوائي، وتخصيص الموظفين المكرسين لمهمة ضمان النوعية، وإصدار إجراءات التشغيل الدائمة، وعمليات الاستعراض المنتظمة لمراجعة الحسابات التي يقوم بها مراجعون داخليون وخارجيون للحسابات، تستكمل، حسب الاقتضاء، بالاستعانة بشركات تجارية متخصصة لإجراء عمليات تفتيش سلسلة الإمدادات والتفتيش الموقعي.
    That transparency was based on a system of information exchanges, on-site inspections and monitoring of missile production facilities. UN وقامت تلك الشفافية على أساس نظام لتبادل المعلومات وعمليات التفتيش في الموقع ورصد مرافق إنتاج القذائف.
    As is known, with an international monitoring system as its core, it would also include associated confidence-building and transparency measures, a process for consultations and clarification, and mandatory on-site inspections. UN وكما هو معروف، فإنه يتضمن أيضا - الى جانب نظام رصد دولي يمثل جوهره - تدابير مصاحبة لبناء الثقة وللشفافية، وعملية للمشاورات ولﻹيضاح، وعمليات تفتيش موقعي إلزامية.
    The Ministry's inspectors regularly conduct on-site inspections at work places throughout the country. UN فمفتشو الوزارة يجرون بانتظام عمليات تفتيش ميدانية في أماكن العمل في كل أرجاء البلد.
    on-site inspections, as provided for in the Treaty, are a final verification measure and the development of a draft on-site inspection operational manual is a key task for the Preparatory Commission. UN وعمليات التفتيش الميداني، على النحو المنصوص عليه في المعاهدة، تمثل تدبيرا نهائيا للتحقق، ومن المهام الرئيسية للجنة التحضيرية إعداد مشروع دليل عملي للتفتيش في الموقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more