We are also hopeful that the Council can institute some on-the-job training. | UN | ونأمل أن يتمكن المجلس من توفيـــــر قدر من التدريب أثناء العمل. |
Collaboration with the private sector can be also sought in skills development, on-the-job training and the recruitment and retention of young workers. | UN | ويمكن، أيضا، التماس تعاون القطاع الخاص في عملية تنمية المهارات وفي التدريب أثناء العمل وفي توظيف الشباب واستبقائهم في العمل. |
For the four district courts in East Timor, on-the-job training and mentoring of East Timor's 25 judges, 13 prosecutors, 9 public defenders and 25 court clerks have been intensified. | UN | وتسارعت وتيرة التدريب أثناء العمل والإشراف في محاكم المقاطعات الأربع في تيمور الشرقية، لصالح 15 قاضيا و 13 مدعيا عاما و 9 محامين و 25 من كتبة المحكمة. |
on-the-job training is provided in physical planning, building and development control techniques and safeguarding the heritage and natural resources. | UN | ويجري تأمين التدريب أثناء الخدمة في مجال التخطيط المادي وتقنيات رصد البناء والتنمية وصون الموارد التراثية والطبيعية. |
on-the-job training in registration and screening was provided in Chad, Djibouti, Ethiopia and Somalia. | UN | وقُدم تدريب أثناء العمل بشأن التسجيل والفرز في إثيوبيا وتشاد وجيبوتي والصومال. |
Accordingly, the scheduling of training courses should be reviewed and priority should be given to on-the-job training. | UN | ومن الواجب بالتالي أن تستعرض جدولة الدورات التدريبية، وأن تعطي اﻷولوية للتدريب أثناء العمل. |
Opportunities for such on-the-job training should be expanded. | UN | ولا بد من التوسع في فرص التدريب أثناء العمل. |
The second component involves the provision of on-the-job training for five Lithuanian officials at the Commission’s Directorate—General IV (DG-IV) and relevant administrations in European Union member States. | UN | ويشمل المكون الثاني توفير التدريب أثناء العمل لخمسة مسؤولين ليتوانيين في اﻹدارة العامة الرابعة للجنة وفي اﻹدارات ذات الصلة بالدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
Remedial measures may include on-the-job training, coaching, mentoring, formal training or self-study. | UN | وقد تشمل التدابير التصحيحية التدريب أثناء العمل أو التدريب أو النصح أو التدريب الرسمي أو الدراسة الذاتية. |
In general, the subject matter dealt with in Vienna was highly technical and on-the-job training was necessary for high quality. | UN | وبصفة عامة، تكون المواضيع التي تجري معالجتها في فيينا تقنية بدرجة عالية ويعتبر التدريب أثناء العمل ضروري لزيادة الجودة. |
Prosthetic technicians are trained abroad, but there are plans to provide on-the-job training for medical high school students interested in this field. | UN | التدريب في الخارج، ولكن هناك نية لتقديم التدريب أثناء العمل لطلبة المدارس الطبية العليا المهتمين بهذا الميدان. |
on-the-job training was also provided with the assistance of NGOs and CSOs. | UN | ويتم أيضا توفير التدريب أثناء العمل بمساعدة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني. |
The role of women could be enhanced through appropriate education, training and capacity-building, including on-the-job training. | UN | ويمكن تعزيز دور النساء من خلال التعليم والتدريب وبناء القدرات على نحو ملائم، بما في ذلك التدريب أثناء العمل. |
The deputy resident representatives are expected to provide on-the-job training to national staff. | UN | ومن المتوقع أن يوفر نواب الممثلين المقيمين التدريب أثناء الخدمة للموظفين الوطنيين. |
The rehabilitation of three detention centres and on-the-job training of 125 prison guards is increasing the effectiveness of the penitentiary system. | UN | وتتزايد فعالية نظام السجون بفضل إصلاح ثلاثة مراكز اعتقال وتوفير التدريب أثناء الخدمة لحراس السجون البالغ عددهم 125 فردا. |
Mentors/trainers were co-located at the 12 operating facilities to mentor managers and provide on-the-job training for corrections officers. | UN | تم إسكان المرشدين/المدربين في 12 مرفق تشغيل لإرشاد المديرين وتم توفير تدريب أثناء العمل لموظفي السجون. |
In addition, since 1997, the James Martin Center for Non-proliferation Studies has continued to offer an on-the-job training summer programme for undergraduate students in non-proliferation studies. | UN | ومنذ عام 1997، يواصل المركز تنظيم برامج صيفية للتدريب أثناء العمل لطلبة الجامعات في مجال عدم الانتشار. |
Improved detection of late complications was achieved owing to close supervision and on-the-job training and implementation of the management health information system. | UN | وتحسن الكشف عن المضاعفات المتأخرة بفضل الإشراف عن كثب والتدريب أثناء العمل وتنفيذ نظام إدارة المعلومات الصحية. |
4,500 Kosovo Police under supervision and receiving on-the-job training | UN | 500 4 فردا من شرطة كوسوفو خاضعين للإشراف ويتلقون تدريبا أثناء العمل |
Under these programmes, services including job attachment, job matching, on-the-job training, job-related counselling and post-placement support, etc. are provided to persons with disabilities. | UN | وفي إطار هذين البرنامجين، يجري تقديم خدمات منها التدريب الداخلي ومطابقة الوظائف والتدريب في أثناء العمل والمشورة المرتبطة بالوظيفة والدعم بعد التنسيب، وما إلى ذلك، للأشخاص ذوي الإعاقة. |
on-the-job training for local implementation and maintenance teams has also been provided. | UN | كما يُوفر التدريب في أثناء العمل لأفرقة التنفيذ المحلي والصيانة. |
MONUC would provide on-the-job training and co-locate experts with officials of the Democratic Republic of the Congo, provide technical assistance and train instructors. | UN | وستوفر البعثة التدريب في موقع العمل وستجمع في مواقع مشتركة بين خبرائها ومسؤولي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وتقدم المساعدة التقنية؛ وتقوم بتدريب المدربين. |
The training includes six months of classes at the Academy, followed by six months of on-the-job training. | UN | ويشمل التدريب فصولا دراسية تستغرق ستة أشهر في الأكاديمية، يعقبها تدريب أثناء الخدمة لمدة ستة أشهر. |
The ICRC also provides on-the-job training in physiotherapy at the NOC. | UN | كما تقدم اللجنة الدولية للصليب الأحمر تدريباً أثناء العمل في مجال العلاج الطبيعي في المركز الوطني لتقويم العظام. |
The national staff capacity-building programme, which is to be implemented in phases, has commenced with on-the-job training and online semi-tutored programmes targeting personnel in the technical and substantive sections. | UN | بدأ برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذي سيتم تنفيذه على مراحل بالتدريب أثناء العمل وبرامج تستخدم المدربين جزئيا على الإنترنت موجهة للعاملين في الأقسام الفنية والموضوعية. |
Operational personnel from the Authority participated in joint field trips during over 50 on-the-job training sessions. | UN | وشارك موظفون معنيون بالعملياتمن الهيئة في رحلات ميدانية مشتركة خلال ما يزيد عن 50 دورة تدريبية أثناء الخدمة. |
The Mission provided direct practical on-the-job training and policy support to 6 NCDDRR offices in convening referral and counselling meetings with | UN | وفرت البعثة التدريب العملي المباشر أثناء العمل والدعم للسياسات لـ 6 مكاتب تابعة للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل في عقد اجتماعات الإحالة وإسداء المشورة مع المقاتلين السابقين. |
on-the-job training in physical therapy is provided to all NAPO staff that assist survivors. | UN | ويُقدَّم التدريب في مكان العمل في مجال العلاج الطبيعي لجميع موظفي السلطة الوطنية الذين يساعدون الناجين. |