"on-the-job training" - Translation from English to Arabic

    • التدريب أثناء العمل
        
    • التدريب أثناء الخدمة
        
    • تدريب أثناء العمل
        
    • للتدريب أثناء العمل
        
    • والتدريب أثناء العمل
        
    • تدريبا أثناء العمل
        
    • والتدريب في أثناء العمل
        
    • التدريب في أثناء العمل
        
    • التدريب في موقع العمل
        
    • تدريب أثناء الخدمة
        
    • تدريباً أثناء العمل
        
    • بالتدريب أثناء العمل
        
    • تدريبية أثناء الخدمة
        
    • التدريب العملي
        
    • التدريب في مكان العمل
        
    We are also hopeful that the Council can institute some on-the-job training. UN ونأمل أن يتمكن المجلس من توفيـــــر قدر من التدريب أثناء العمل.
    Collaboration with the private sector can be also sought in skills development, on-the-job training and the recruitment and retention of young workers. UN ويمكن، أيضا، التماس تعاون القطاع الخاص في عملية تنمية المهارات وفي التدريب أثناء العمل وفي توظيف الشباب واستبقائهم في العمل.
    For the four district courts in East Timor, on-the-job training and mentoring of East Timor's 25 judges, 13 prosecutors, 9 public defenders and 25 court clerks have been intensified. UN وتسارعت وتيرة التدريب أثناء العمل والإشراف في محاكم المقاطعات الأربع في تيمور الشرقية، لصالح 15 قاضيا و 13 مدعيا عاما و 9 محامين و 25 من كتبة المحكمة.
    on-the-job training is provided in physical planning, building and development control techniques and safeguarding the heritage and natural resources. UN ويجري تأمين التدريب أثناء الخدمة في مجال التخطيط المادي وتقنيات رصد البناء والتنمية وصون الموارد التراثية والطبيعية.
    on-the-job training in registration and screening was provided in Chad, Djibouti, Ethiopia and Somalia. UN وقُدم تدريب أثناء العمل بشأن التسجيل والفرز في إثيوبيا وتشاد وجيبوتي والصومال.
    Accordingly, the scheduling of training courses should be reviewed and priority should be given to on-the-job training. UN ومن الواجب بالتالي أن تستعرض جدولة الدورات التدريبية، وأن تعطي اﻷولوية للتدريب أثناء العمل.
    Opportunities for such on-the-job training should be expanded. UN ولا بد من التوسع في فرص التدريب أثناء العمل.
    The second component involves the provision of on-the-job training for five Lithuanian officials at the Commission’s Directorate—General IV (DG-IV) and relevant administrations in European Union member States. UN ويشمل المكون الثاني توفير التدريب أثناء العمل لخمسة مسؤولين ليتوانيين في اﻹدارة العامة الرابعة للجنة وفي اﻹدارات ذات الصلة بالدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Remedial measures may include on-the-job training, coaching, mentoring, formal training or self-study. UN وقد تشمل التدابير التصحيحية التدريب أثناء العمل أو التدريب أو النصح أو التدريب الرسمي أو الدراسة الذاتية.
    In general, the subject matter dealt with in Vienna was highly technical and on-the-job training was necessary for high quality. UN وبصفة عامة، تكون المواضيع التي تجري معالجتها في فيينا تقنية بدرجة عالية ويعتبر التدريب أثناء العمل ضروري لزيادة الجودة.
    Prosthetic technicians are trained abroad, but there are plans to provide on-the-job training for medical high school students interested in this field. UN التدريب في الخارج، ولكن هناك نية لتقديم التدريب أثناء العمل لطلبة المدارس الطبية العليا المهتمين بهذا الميدان.
    on-the-job training was also provided with the assistance of NGOs and CSOs. UN ويتم أيضا توفير التدريب أثناء العمل بمساعدة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    The role of women could be enhanced through appropriate education, training and capacity-building, including on-the-job training. UN ويمكن تعزيز دور النساء من خلال التعليم والتدريب وبناء القدرات على نحو ملائم، بما في ذلك التدريب أثناء العمل.
    The deputy resident representatives are expected to provide on-the-job training to national staff. UN ومن المتوقع أن يوفر نواب الممثلين المقيمين التدريب أثناء الخدمة للموظفين الوطنيين.
    The rehabilitation of three detention centres and on-the-job training of 125 prison guards is increasing the effectiveness of the penitentiary system. UN وتتزايد فعالية نظام السجون بفضل إصلاح ثلاثة مراكز اعتقال وتوفير التدريب أثناء الخدمة لحراس السجون البالغ عددهم 125 فردا.
    Mentors/trainers were co-located at the 12 operating facilities to mentor managers and provide on-the-job training for corrections officers. UN تم إسكان المرشدين/المدربين في 12 مرفق تشغيل لإرشاد المديرين وتم توفير تدريب أثناء العمل لموظفي السجون.
    In addition, since 1997, the James Martin Center for Non-proliferation Studies has continued to offer an on-the-job training summer programme for undergraduate students in non-proliferation studies. UN ومنذ عام 1997، يواصل المركز تنظيم برامج صيفية للتدريب أثناء العمل لطلبة الجامعات في مجال عدم الانتشار.
    Improved detection of late complications was achieved owing to close supervision and on-the-job training and implementation of the management health information system. UN وتحسن الكشف عن المضاعفات المتأخرة بفضل الإشراف عن كثب والتدريب أثناء العمل وتنفيذ نظام إدارة المعلومات الصحية.
    4,500 Kosovo Police under supervision and receiving on-the-job training UN 500 4 فردا من شرطة كوسوفو خاضعين للإشراف ويتلقون تدريبا أثناء العمل
    Under these programmes, services including job attachment, job matching, on-the-job training, job-related counselling and post-placement support, etc. are provided to persons with disabilities. UN وفي إطار هذين البرنامجين، يجري تقديم خدمات منها التدريب الداخلي ومطابقة الوظائف والتدريب في أثناء العمل والمشورة المرتبطة بالوظيفة والدعم بعد التنسيب، وما إلى ذلك، للأشخاص ذوي الإعاقة.
    on-the-job training for local implementation and maintenance teams has also been provided. UN كما يُوفر التدريب في أثناء العمل لأفرقة التنفيذ المحلي والصيانة.
    MONUC would provide on-the-job training and co-locate experts with officials of the Democratic Republic of the Congo, provide technical assistance and train instructors. UN وستوفر البعثة التدريب في موقع العمل وستجمع في مواقع مشتركة بين خبرائها ومسؤولي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وتقدم المساعدة التقنية؛ وتقوم بتدريب المدربين.
    The training includes six months of classes at the Academy, followed by six months of on-the-job training. UN ويشمل التدريب فصولا دراسية تستغرق ستة أشهر في الأكاديمية، يعقبها تدريب أثناء الخدمة لمدة ستة أشهر.
    The ICRC also provides on-the-job training in physiotherapy at the NOC. UN كما تقدم اللجنة الدولية للصليب الأحمر تدريباً أثناء العمل في مجال العلاج الطبيعي في المركز الوطني لتقويم العظام.
    The national staff capacity-building programme, which is to be implemented in phases, has commenced with on-the-job training and online semi-tutored programmes targeting personnel in the technical and substantive sections. UN بدأ برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذي سيتم تنفيذه على مراحل بالتدريب أثناء العمل وبرامج تستخدم المدربين جزئيا على الإنترنت موجهة للعاملين في الأقسام الفنية والموضوعية.
    Operational personnel from the Authority participated in joint field trips during over 50 on-the-job training sessions. UN وشارك موظفون معنيون بالعملياتمن الهيئة في رحلات ميدانية مشتركة خلال ما يزيد عن 50 دورة تدريبية أثناء الخدمة.
    The Mission provided direct practical on-the-job training and policy support to 6 NCDDRR offices in convening referral and counselling meetings with UN وفرت البعثة التدريب العملي المباشر أثناء العمل والدعم للسياسات لـ 6 مكاتب تابعة للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل في عقد اجتماعات الإحالة وإسداء المشورة مع المقاتلين السابقين.
    on-the-job training in physical therapy is provided to all NAPO staff that assist survivors. UN ويُقدَّم التدريب في مكان العمل في مجال العلاج الطبيعي لجميع موظفي السلطة الوطنية الذين يساعدون الناجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more