"once again this year" - Translation from English to Arabic

    • مرة أخرى هذا العام
        
    • مرة أخرى هذه السنة
        
    • ومرة أخرى هذا العام
        
    • مرة أخرى في هذا العام
        
    • مرة ثانية هذا العام
        
    The Disarmament Commission has once again this year begun deliberations on this issue. UN وقد بدأت لجنة نزع السلاح مرة أخرى هذا العام مداولاتها بشأن هذه المسألة.
    It is our great pleasure to once again this year sponsor the draft resolution on the Agency's report. UN وتسعدنا أيما سعادة أن نشارك مرة أخرى هذا العام في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة.
    once again this year, we are meeting at a very critical moment to consider the progress made in the area of disarmament and international security. UN إننا نجتمع مرة أخرى هذا العام في وقت بالغ الخطورة للنظر في التقدم المحرز في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    It is an honour for me to do so once again this year. UN ويشرّفني أن أفعل ذلك مرة أخرى هذه السنة.
    So it is a particular honour and a pleasure for me to address the Conference on Disarmament once again this year. UN ولذلك، يشرفني ويسعدني أن أخاطب مؤتمر نزع السلاح مرة أخرى هذا العام.
    On the subject of international peace and security, the international community has once again this year been torn between fear and hope as it has confronted developments in situations in various parts of the world. UN وفيما يتعلق بموضوع السلم واﻷمن الدوليين، نجد أن المجتمع الدولي عاد مرة أخرى هذا العام إلى حالة التمزق بين الخوف واﻷمل وهو يواجه التطورات الجاريــة في الحالات القائمة في شتى بقاع العالم.
    once again this year the Committee took up the issue of science and technology. UN وتناولت اللجنة مرة أخرى هذا العام مسألة العلم والتكنولوجيا.
    I would like to begin by expressing my delegation's satisfaction at seeing you, Sir, acting as the Chairman of the Committee once again this year. UN وأود أن أستهل كلمتي بالتعبير عن ارتياح وفدي، إذ يراكم، سيدي، تترأسون اللجنة مرة أخرى هذا العام.
    I would like once again this year to reiterate Egypt's strong conviction that transparency may play an important role in support of disarmament efforts. UN وأود أن أؤكد مجددا مرة أخرى هذا العام على اقتناع مصر الراسخ بأن الشفافية يمكن أن تضطلع بدور هام في دعم جهود نزع السلاح.
    It is equally regrettable that the Conference on Disarmament, which has the responsibility to conduct multilateral disarmament negotiations, has once again this year failed to commence negotiations on any of the items on its agenda. UN ومن المؤسف بنفس القدر أن مؤتمر نزع السلاح، الذي تقع عليه مسؤولية إجراء مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، قد أخفق مرة أخرى هذا العام في بدء مفاوضات على أي بند من البنود المدرجة على جدول أعماله.
    Because we believe that draft resolution A/C.1/63/L.45 addresses a very important issue, Cuba decided to co-sponsor it once again this year. UN ولأننا نعتقد أن مشروع القرار A/C.1/63/L.45 يعالج مسألة مهمة جدا، فقد قررت كوبا المشاركة في تقديمه مرة أخرى هذا العام.
    In keeping with its unwavering commitment to a nuclear-weapon-free world, Myanmar will submit a draft resolution on nuclear disarmament once again this year. UN وميانمار انسجاما مع التزامها القاطع بعالم خال من الأسلحة النووية سوف تقدم مرة أخرى هذا العام مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    Allow me to inform the Assembly that the Republic of Macedonia will once again this year submit a draft resolution on the maintenance of international security, good-neighbourliness, stability and development in South-eastern Europe. UN واسمحوا لي بأن أبلغ الجمعية بأن جمهورية مقدونيا ستقدم مرة أخرى هذا العام مشروع قرار بشأن صون الأمن الدولي، وحسن الجوار، والاستقرار والتنمية في جنوب شرقي أوروبا.
    My delegation is taking the floor once again this year to express our concern over the continued economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN يأخذ وفدي الكلمة مرة أخرى هذا العام ليعرب عن قلقه إزاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة ضد كوبا.
    The Government of Colombia would like to express its satisfaction at the fact that the draft resolution just introduced by the representative of South Africa has garnered a large number of sponsors once again this year. UN وتود حكومة كولومبيا أن تعرب عن ارتياحها لكون مشروع القرار الذي عرضته ممثلة جنوب أفريقيا لتوها، قد حظي بعدد كبير من المقدمين مرة أخرى هذا العام.
    The priority accorded by Governments of Latin America and the Caribbean to the consolidation of the regime prohibiting nuclear weapons established by the Treaty of Tlatelolco has been demonstrated once again this year through the sponsoring of this draft resolution by all the States parties and signatories of the Treaty. UN والأولوية التي تعطيها حكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتوطيد نظام حظر الأسلحة النووية المنشأ بموجب معاهدة تلاتيلولكو، ظهـرت مرة أخرى هذه السنة عن طريق تقديم مشروع القرار هذا من جانب كل الدول الأطراف في المعاهدة والموقعة عليها.
    In line with General Assembly resolution 49/75 M, the Disarmament Commission is once again this year considering the question of international arms transfers. UN وتمشيا مع قرار الجمعية العامة ٤٩/٧٥ ميم، تنظر هيئة نزع السلاح مرة أخرى هذه السنة في مسألة عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    Mr. President, you have the important responsibility of submitting the report on the Conference's work this year, and thereby the difficult task of explaining the current situation in this forum to the First Committee of the United Nations General Assembly in New York, because despite all the efforts made once again this year to lift the Conference on Disarmament out of stagnation, we did not manage to achieve this. UN سيدي الرئيس، تقع على عاتقكم المسؤولية الجسيمة عن تقديم تقرير المؤتمر عن عمله هذا العام، ومن ثم المهمة الشاقة المتمثلة في تقديم شرح للجنة الأولى في الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك عن الوضع الحالي الذي يوجد فيه هذا المحفل، حيث إننا لم ننجح بعد في إخراج مؤتمر نزع السلاح من حالة الركود التي يعيشها على الرغم من جميع الجهود المبذولة مرة أخرى هذه السنة.
    It is against this background that we submit our traditional draft resolution on nuclear disarmament once again this year. UN ومن هذا المنطلق نقدم مشروع قرارنا التقليدي بشأن نزع السلاح النووي مرة أخرى في هذا العام.
    It is a pleasure for me once again this year to present, on behalf of my delegation and the other sponsors, draft resolution A/60/L.7*, entitled " Sport as a means to promote education, health, development and peace " . UN ومن دواعي سروري مرة ثانية هذا العام أن أقدم باسم وفدي ومقدمي مشروع القرار الآخرين، مشروع القرار A/60/L.7*، المعنون " الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more