"once again urges the" - Translation from English to Arabic

    • تحث مرة أخرى
        
    • تحث من جديد
        
    7. once again urges the Governments concerned to take steps to protect the families of disappeared persons against any intimidation or ill-treatment to which they might be subjected; UN ٧ - تحث مرة أخرى الحكومات المعنية على اتخاذ تدابير لحماية أسر المختفين من أي ترهيب أو سوء معاملة قد تتعرض لهما؛
    I wish therefore to stress that Ethiopia once again urges the international community to call a spade a spade and note that the conduct of the regime in Asmara is unacceptable to the civilized world. UN ولذلك، أود أن أشدد على أن إثيوبيا تحث مرة أخرى المجتمع الدولي على أن يسمي الأشياء بمسمياتها وأن يحيط علما بأن تصرف النظام في أسمرا غير مقبول لدى العالم المتحضر.
    5. once again urges the Governments concerned to take steps to protect the families of disappeared persons against any intimidation or ill-treatment to which they may be subjected; UN 5 - تحث مرة أخرى الحكومات المعنية على اتخاذ خطوات لحماية أسر المختفين من أي تخويف أو إساءة معاملة قد تتعرض لهما؛
    5. once again urges the Governments concerned to take steps to protect the families of disappeared persons against any intimidation or ill-treatment to which they might be subjected; UN ٥ - تحث مرة أخرى الحكومات المعنية على اتخاذ خطوات لحماية أسر المختفين من أي تخويف أو إساءة معاملة قد تتعرض لهما؛
    6. once again urges the Governments concerned: UN 6 - تحث من جديد الحكومات المعنية على القيام بما يلي:
    6. once again urges the Government of Myanmar, as stated in its resolution 57/231 and in Commission on Human Rights resolution 2003/12: UN 6 - تحث مرة أخرى حكومة ميانمار، على النحو المنصوص عليه في قرارها 57/231 وفي قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/12، على ما يلي:
    5. once again urges the Governments concerned to take steps to protect the families of disappeared persons against any intimidation or ill-treatment to which they might be subjected; UN ٥ - تحث مرة أخرى الحكومات المعنية على اتخاذ خطوات لحماية أسر المختفين من أي تخويف أو إساءة معاملة قد تتعرض لهما؛
    7. once again urges the Governments concerned to take steps to protect the families of disappeared persons against any intimidation or ill-treatment to which they might be subjected; UN ٧ - تحث مرة أخرى الحكومات المعنية على اتخاذ تدابير لحماية أسر المختفين من أي ترهيب أو سوء معاملة قد تتعرض لهما؛
    5. once again urges the Governments concerned to take steps to protect the families of disappeared persons against any intimidation or ill-treatment to which they might be subjected; UN ٥ - تحث مرة أخرى الحكومات المعنية على اتخاذ خطوات لحماية أسر المختفين من أي تخويف أو إساءة معاملة قد تتعرض لهما؛
    6. once again urges the Governments concerned to take steps to protect the families of disappeared persons against any intimidation or ill-treatment to which they may be subjected; UN 6 - تحث مرة أخرى الحكومات المعنية على اتخاذ خطوات لحماية أسر المختفين من أي نوع قد تتعرض له من أي أنواع التخويف أو سوء المعاملة؛
    6. once again urges the Government of Myanmar, as stated in its resolution 57/231 and in Commission on Human Rights resolution 2003/12: UN 6 - تحث مرة أخرى حكومة ميانمار، على النحو المنصوص عليه في قرارها 57/231، وفي قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/12، على ما يلي:
    6. once again urges the Governments concerned to take steps to protect the families of disappeared persons against any intimidation or ill-treatment to which they may be subjected; UN 6 - تحث مرة أخرى الحكومات المعنية على اتخاذ خطوات لحماية أسر المختفين من أي نوع قد تتعرض له من أي أنواع التخويف أو سوء المعاملة؛
    19. once again urges the Secretary-General, taking into account the suggestions of the Human Rights Committee, to take determined steps, in particular through the Office of Communications and Public Information of the Secretariat, to give more publicity to the work of that Committee and, similarly, to the work of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ١٩ - تحث مرة أخرى اﻷمين العام على أن يقوم، آخذا اقتراحات لجنة حقوق اﻹنسان في الحسبان، باتخاذ خطوات حاسمة، خاصة عن طريق مكتب الاتصالات واﻹعلام باﻷمانة العامة لزيادة التعريف بأعمال تلك اللجنة، وكذلك بأعمال اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    6. once again urges the host country to consider lifting travel controls with regard to certain missions and to staff members of the Secretariat of certain nationalities, and in this regard notes the positions of the affected States, the Secretary-General and the host country; UN ٦ - تحث مرة أخرى البلد المضيف على أن ينظر في إلغاء قيود السفر فيما يتعلق ببعض البعثات وموظفي اﻷمانة العامة المنتمين لجنسيات معينة، وتحيط علما في هذا الصدد بمواقف الدول المتأثرة بهذه القيود واﻷمين العام والبلد المضيف؛
    20. once again urges the Secretary-General, taking into account the suggestions of the Human Rights Committee, to take determined steps to give more publicity to the work of that Committee and, similarly, to the work of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٠٢ - تحث مرة أخرى اﻷمين العام على أن يقوم، آخذا في الحسبان اقتراحات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، باتخاذ خطوات حاسمة لزيادة التعريف بأعمال تلك اللجنة، وكذلك بأعمال اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    19. once again urges the Secretary-General, taking into account the suggestions of the Human Rights Committee, to take determined steps, in particular through the Office of Communications and Public Information of the Secretariat, to give more publicity to the work of that Committee and, similarly, to the work of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ١٩ - تحث مرة أخرى اﻷمين العام على أن يقوم، آخذا في الحسبـان اقتراحات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، باتخاذ خطوات حاسمة، خاصة عن طريق مكتب الاتصالات واﻹعلام باﻷمانة العامة لزيادة التعريف بأعمال تلك اللجنة، وكذلك بأعمال اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    20. once again urges the Secretary-General, taking into account the suggestions of the Human Rights Committee, to take determined steps to give more publicity to the work of that Committee and, similarly, to the work of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٠٢ - تحث مرة أخرى اﻷمين العام على أن يقوم، آخذا في الحسبان اقتراحات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، باتخاذ خطوات حاسمة لزيادة التعريف بأعمال تلك اللجنة، وبأعمال اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    6. once again urges the host country to consider lifting travel controls with regard to certain missions and to staff members of the Secretariat of certain nationalities, and in this regard notes the positions of the affected States, the Secretary-General and the host country; UN ٦ - تحث مرة أخرى البلد المضيف على أن ينظر في إلغاء قيود السفر فيما يتعلق ببعض البعثات وموظفي اﻷمانة العامة المنتمين لجنسيات معينة، وتحيط علما في هذا الصدد بمواقف الدول المتأثرة بهذه القيود واﻷمين العام والبلد المضيف؛
    26. once again urges the Secretary-General, taking into account the suggestions of the Human Rights Committee, to take determined steps to give more publicity to the work of that Committee and, similarly, to the work of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN ٢٦ - تحث مرة أخرى اﻷمين العام على أن يقوم، مع مراعاة اقتراحات اللجنة المعنية بحقوق الانسان، باتخاذ خطوات حاسمة لزيادة التعريف بأعمال تلك اللجنة، وكذلك بأعمال اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    6. once again urges the Governments concerned: UN 6 - تحث من جديد الحكومات المعنية على القيام بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more