"one's life" - Translation from English to Arabic

    • حياته
        
    • حياة المرء
        
    • حياة الفرد
        
    • حياة أحدهم
        
    • بحياته
        
    • حياة أحد
        
    • حياة شخص
        
    It provides knowledge and training, offering a better future and more control over one's life. UN فهو يوفر المعرفة والتدريب، ويهيئ مستقبلاً أفضل ويعطي المرء قدرة أكبر على السيطرة على حياته.
    One can't give it too large a place in one's life. Open Subtitles لا يمكن أن يقدم لها الشخص مساحة كبيرة من حياته
    The approach to serious illness favoured personal autonomy, control over one's life and body and understanding of the illness. UN ويرتكز النهج المتبع إزاء الأمراض الخطيرة على الاستقلال الشخصي، وتحكم الشخص في حياته وفي جسمه، وتفهم نوعية المرض.
    I think it's good to change one's life and work. Open Subtitles أعتقد أنه من الجيد أن تغير حياة المرء وعمله
    This dignity is inviolable and does not change regardless of the circumstances of one's life. UN وهذه الكرامة لا تنتهك حرمتها ولا تتغير بصرف النظر عن ظروف حياة الفرد.
    Don't you know that a confession made under coercion in fear of one's life cannot be accepted as evidence? Open Subtitles ألا تعلم أن ذاك الاعتراف تم تحت الإكراه خوفاً على حياة أحدهم لا يُعتدَّ به كدليل. ؟
    In principle, the right not arbitrarily to be deprived of one's life applies also in hostilities. UN فحق المرء في ألا يتم حرمانه من حياته تعسفاً ينطبق أيضاً، من حيث المبدأ، أثناء الأعمال الحربية.
    The goal was that at no time during one's life should one be without social protection. UN وتمثل الهدف في ألا يُحرم الفرد من الحماية في أي فترة من فترات حياته.
    To file suit is tantamount to pointing oneself out to the authorities and therefore to placing one's life in danger. UN فمن يرفع دعوى هو كمن يقوم بالإبلاغ عن نفسه لدى السلطات وبذلك يعرض حياته للخطر.
    Moreover, States must send no one to any country or places where one's life or freedom would be threatened on account of one's religion or belief. UN وعلاوة على ذلك، يجب ألا ترسل الدول أي شخص إلى أي بلد أو مكان تكون فيه حياته أو حريته مهددة بسبب دينه أو معتقده.
    To file suit is tantamount to pointing oneself out to the authorities and therefore to placing one's life in danger. UN فمن يرفع دعوى هو كمن يقوم بالإبلاغ عن نفسه لدى السلطات وبذلك يعرض حياته للخطر.
    Nothing's worth spending the rest of one's life incarcerated. Open Subtitles لا يشئ يستحق اكمال احدهم حياته في السجن
    Death only loses its terror when one has consummated one's life. Have you consummated your life? Open Subtitles إنّما يفقدُ الموتُ رهبتهُ حين يكملُ المرءُ حياته فهل أكملتَ حياتك؟
    These questions should be asked at the end of one's life. Open Subtitles مثل هذه الأسئلة يجب أن تُسأل فى نهاية حياة المرء
    It's a horrible event in one's life, I'm glad you could be with us here today. Open Subtitles إنه حدث مروّع في حياة المرء وأنا سعيد جدا لأنك معنا اليوم
    Normally at this ageing one's life there comes a big twist. Open Subtitles عادة في هذه المرحلة العمرية من حياة المرء تحدث تطورات كبيرة
    The imposition of an inside-the-family restraining order would require a threat of a crime directed at one's life, health or liberty. UN ويتطلب فرض الأمر الزجري داخل الأسرة التهديد بارتكاب جريمة ضد حياة الفرد أو صحته أو حريته.
    Beyond the cooking and the cleaning and the children, one's life must mean more than that- Open Subtitles أبعد من الطبخ, و التنظيف و الأطفال. حياة الفرد يجب أن تعني أكثر من ذلك.
    Like books in a library the knowledge imprinted in this organ of the body can be added to without limit through one's life. Open Subtitles كالكتب في المكتبة، المعلومات المطبوعة في هذا العضو من الجسد يمكن أن يضاف عليها دون حدّ على طول حياة الفرد.
    Normally I'd be quite concerned, but the truth is discovering one's life has already been predetermined is ironically liberating. Open Subtitles عادة ما أهتم كثيراً ولكن الحقيقة في اكتشاف أن حياة أحدهم محددة من قبل أمر مثير للسخرية
    One has to stop, think, fight and get on with one's life and be happy. UN ويتعين على المرء أن يتوقف ويفكر ويقاتل وأن يستمر بحياته وأن يكون سعيدا.
    You do get that no one's life is, right? Open Subtitles وأنت تفهم أن لا حياة أحد هكذا أليس كذلك ؟
    It may have been quick, but death by cyanide poisoning is an agonizing way to end one's life. Open Subtitles ربما كان سريع لكن الموت بسم السيانيد وسيلة مؤلمة لانهاء حياة شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more