"one activity" - Translation from English to Arabic

    • نشاط واحد
        
    • أحد الأنشطة
        
    • نشاطا واحدا
        
    • وأحد اﻷنشطة
        
    • أحد النشاطات
        
    • ومن اﻷنشطة
        
    Of the seven commitments undertaken by civil society, only one activity has been implemented. Two activities are being implemented: UN ومن بين الالتزامات الـ 7 التي تعهد بها المجتمع المدني، نُفذ نشاط واحد فقط، ويجري تنفيذ نشاطين:
    Of the 10 commitments undertaken by civil society, one activity has begun to be implemented: UN ومن بين الالتزامات العشرة التي تعهد بها المجتمع المدني، شرع في تنفيذ نشاط واحد:
    Only one activity had been completed in 2004 and only three activities had been implemented in 2005. UN ولم يُستكمل إلا نشاط واحد في عام 2004 ولم تنفذ إلا ثلاثة أنشطة في عام 2005.
    one activity is organizing international student camps for proper up-bring and orientation. UN ويتمثل أحد الأنشطة في تنظيم مخيمات دولية للطلاب لتربيتهم وتوجيههم على الوجه الصحيح.
    :: 1 public information campaign on peacebuilding and State-building targeting regions and the diaspora, including at least one activity in " Puntland " , " Somaliland " and south-central Somalia, beyond Mogadishu and in the diaspora, for dialogue on political reconciliation UN :: إطلاق حملة إعلامية عن بناء السلام وبناء الدولة تستهدف المناطق ومجتمعات الشتات، وتشمل نشاطا واحدا على الأقل في " بونتلاند " و " صوماليلاند " وجنوب وسط الصومال، وخارج مقديشو، وفي مجتمعات الشتات، من أجل إقامة حوار بشأن المصالحة السياسية
    one activity in this respect is the preparation of Islamic commentaries and perspectives on the Universal Declaration. UN وأحد اﻷنشطة في هذا المجال هو إعداد تعليقات ومناظير إسلامية عن اﻹعلان العالمي.
    No. of stakeholders reporting at least one activity UN عدد أصحاب المصلحة المبلغين عن نشاط واحد على الأقل
    Well, one activity you might enjoy is not asking questions. Open Subtitles حسنا، نشاط واحد ربما يعجبك ألا وهو عدم طرح الأسئلة
    The aim is to enable the Commission to consider how any mandate given for work on any one activity and in any topic will impact UNCITRAL's other activities and topics. UN والهدف من ذلك هو تمكين اللجنة من النظر في الكيفية التي ستؤثِّر بها، أيُّ ولاية تُسند للنهوض بأيِّ نشاط واحد ضمن أيِّ موضوع في الأنشطة والمواضيع الأخرى.
    Implement at least one activity per region UN تنفيذ نشاط واحد على الأقل في كل منطقة
    However, in Liberia, a fact-finding mission would take place during the third quarter of 2004, while in Afghanistan, Angola and the Sudan, one activity in each country was already at the implementation stage. UN غير أن ليبيريا سوف توفد بعثتها لتقصّي الحقائق خلال الفصل الثالث من سنة 2004، في حين بوشرت في أفغانستان وأنغولا والسودان مرحلة تنفيذ نشاط واحد خاص بكل منها.
    Several members agreed to the need for liability to be joint or several where harm is caused by more than one activity. UN 209- قال أعضاء عديدون إنهم متفقون على ضرورة أن تكون المسؤولية مشتركة أو متعددة عندما يكون الضرر قد سبَّبه أكثر من نشاط واحد.
    128. Support was expressed for provision to be made for joint and several liability for cases where damage could be traced to several operators or when damage resulted from more than one activity. UN 128 - تم الإعراب عن التأييد لوضع حكم من أجل الحالات التي يمكن فيها عزو الضرر إلى عدة مشغلين أو عندما ينشأ الضرر من أكثر من نشاط واحد.
    24. Support was expressed for a provision to be made for joint and several liability for cases where damage could be traced to several operators or when damage resulted from more than one activity. UN 24 - أعرب عن تأييد إدراج حكم ينص على مسؤولية مشتركة أو متعددة في حالات يتأتى فيها رد الضرر إلى عدة مشغلين أو عندما ينجم الضرر عن أكثر من نشاط واحد.()
    one activity of the business plan for 2003 - 2004 was funded under the Strategic Plan by the Open-ended Working Group at its first session. UN 38- تم تمويل نشاط واحد من خطة العمل للفترة 2003-2004 في إطار الخطة الاستراتيجية بواسطة الفريق العامل مفتوح العضوية خلال دورته الأولى.
    The table shows the number of stakeholders reporting at least one activity for each indicator, the average number of activities reported, expressed as a percentage of the total activities for each indicator, and the range of responses for the different activities that contribute to the attainment of each indicator. UN ويبين الجدول عدد أصحاب المصلحة الذين أبلغوا عن نشاط واحد على الأقل بالنسبة لكل مؤشر، ومتوسط عدد الأنشطة المبلغ عنها، معبر عنه بنسبة مئوية من الأنشطة الإجمالية لكل مؤشر، ونطاق الاستجابات بالنسبة لمختلف الأنشطة التي تساهم في إنجاز كل مؤشر.
    In 2013, one activity took place in Serbia, while two activities (one in Serbia and one in Germany) are scheduled for 2014. UN وفي عام 2013، نُفذ نشاط واحد في صربيا، في حين من المقرر تنفيذ نشاطين (أحدهما في صربيا والآخر في ألمانيا) في عام 2014.
    one activity had included promoting the creation of a parliament of Qollana Aymara and Quechua peoples across the Peruvian, Chilean and Bolivian borders to develop transborder relationships. UN وتضمّن أحد الأنشطة الدعوة إلى إنشاء برلمان لشعبي كولانا أيمارا وكويشووا عبر الحدود البيروفية والشيلية والبوليفية قصد تطوير العلاقات عبر الحدود.
    one activity had included promoting the creation of a Parliament of Qollana Aymara and Quechua peoples across the Peruvian, Chilean and Bolivian borders to develop transborder relationships. UN وتضمّن أحد الأنشطة الدعوة إلى إنشاء برلمان لشعبي كولانا أيمارا وكويشووا عبر الحدود البيروفية والشيلية والبوليفية قصد تطوير العلاقات عبر الحدود.
    The Philippines suggests that the monitoring mechanisms for both the Rules and the World Programme of Action concerning Disabled Persons4 should be synchronized and implemented as one activity, in consideration of the need to save time, money and effort, while at the same time improving the United Nations monitoring system in general. UN وتقترح الفلبين القيام بمواءمة آليات رصد القواعد وبرنامج العمل العالمي المعني بالمعوقين(4) على حد سواء وتنفيذها بوصفها نشاطا واحدا نظرا للحاجة إلى توفير الوقت والمال والجهد، مع العمل في الوقت نفسه على تحسين نظام الرصد من جانب الأمم المتحدة بوجه عام.
    126. one activity in subprogramme 4 is to support the use of environmentally cleaner fossil fuel technologies. No attention has so far been given to the possibilities of decarbonizing fossil fuels and flue gases. UN ١٢٦ - وأحد اﻷنشطة في البرنامج الفرعي ٤ هو دعم استخدام تكنولوجيات الوقود اﻷحفوري اﻷنظف بيئيا؛ ولم يول أي اهتمام حتى اﻵن ﻹمكانية إزالة الكربون من الوقود اﻷحفوري وغاز المداخن.
    The field of industrial ecology has begun to take hold, in which industrial production is designed as a closed loop, where the waste from one activity is used as input into another. UN وبدأ مجال الإيكولوجية الصناعية في التماسك حيث يصمم الآن الإنتاج الصناعي على أساس الحلقة المغلقة، حيث يتم استخدام النفايات من أحد النشاطات كمدخلات في نشاط آخر.
    74. one activity which has been funded in the context of the advisory services programme is the organization of regional or subregional training courses in relation to reporting. UN ٤٧- ومن اﻷنشطة التي جرى تمويلها في اطار برنامج الخدمات الاستشارية الدورات التدريبية الاقليمية أو دون الاقليمية المتعلقة بتقديم التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more