"one ad litem" - Translation from English to Arabic

    • مخصص واحد
        
    • واحد مخصص
        
    The increase under honoraria is mainly due to the delayed separation of one ad litem judge. UN وتُعزى الزيادة تحت بند الأتعاب أساسا إلى تأخر إنهاء خدمة قاض مخصص واحد.
    14. The Chambers currently comprise one Trial Chamber and one Appeals Chamber and are composed of 10 permanent judges in the Appeals Chamber and one ad litem judge serving as President. UN 14 - تتألف الدوائر حالياً من دائرة ابتدائية واحدة إلى جانب دائرة استئناف واحدة وهما تضمان 10 من القضاة الدائمين في دائرة الاستئناف وقاضٍ مخصص واحد يعمل رئيساً.
    The reduction under common costs for judges is due to the reduced cost of relocation of ad litem judges at the end of their periods of service and to the delayed separation of one ad litem judge. UN ويرجع الانخفاض تحت بند التكاليف العامة للقضاة إلى انخفاض تكلفة نقل القضاة المخصصين في نهاية فترة خدمتهم، وإلى تأخر إنهاء خدمة قاض مخصص واحد.
    It is presently anticipated that the Tolimir trial will commence in July 2009, with two permanent judges and one ad litem judge. UN يتوقع حاليا أن تبدأ المحاكمة في قضية توليمير في تموز/يوليه 2009، بمشاركة قاضيين دائمين وقاض مخصص واحد.
    In his letter, Judge Joensen requests the extension of the term of office of six permanent judges of the Appeals Chamber and one ad litem judge of the Trial Chamber until the dates set out therein or until the completion of the cases to which they are or will be assigned, if sooner. UN ويطلب القاضي يونسن في رسالتيه تمديد فترة ولاية ستة قضاة دائمين في دائرة الاستئناف، وقاضٍ واحد مخصص في الدائرة الابتدائية وذلك حتى التواريخ الواردة في الرسالة أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بها أو التي سيُكلفون بها، أيهما أقرب.
    I am not in position at present to determine which judges will be sitting in this trial, however I expect that it will be two permanent judges and one ad litem judge. UN وليس بإمكاني في الوقت الراهن أن أحدد أسماء القضاة الذين سيكلفون بهذه القضية، غير أنني أتوقع تعيين قاضيين دائمين وقاض مخصص واحد.
    Two permanent judges and one ad litem judge will complete their assigned cases and resign by November 2008. UN وهناك قاضيان دائمان وقاضٍ مخصص واحد سينجزون النظر في القضايا المكلفين بها ومن ثم يستقيلون بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Therefore, the Butare trial will continue with the two remaining permanent judges and, subject to the appointment by the Secretary-General, one ad litem judge (who is about to finish the Ndindabahizi trial, see above). UN ونتيجة لذلك، ستتم مواصلة محاكمة بوتاري بوجود القاضيين الدائمين المتبقيين وبوجود قاض مخصص واحد (الذي أوشك على الانتهاء من محاكمة ندينداباهيزي، انظر أعلاه) وذلك رهنا بتعيينه من قبل الأمين العام.
    The Committee notes that the Secretary-General's proposal is to place one ad litem judge and three registry staff at each of the Dispute Tribunal locations (New York, Geneva and Nairobi). UN وتلاحظ اللجنة أن اقتراح الأمين العام يقضي بأن يكون هناك قاض مخصص واحد وثلاثة موظفين للسجلات في كل موقع من مواقع محكمة المنازعات الثلاثة (نيويورك وجنيف ونيروبي).
    26. Currently, 12 permanent judges are working in the Appeals Chamber and one ad litem judge (the President) is working in the Trial Chamber of the Tribunal. UN ٢٦ - في الوقت الراهن، يعمل 12 قاضياً دائماً في دائرة الاستئناف وقاض مخصص واحد (الرئيس) في الدائرة الابتدائية التابعة للمحكمة.
    22. Currently 12 permanent judges are working in the Appeals Chamber and one ad litem judge (the President) is working in the Trial Chamber of the Tribunal. UN 22 - في الوقت الراهن، يعمل 12 قاضياً دائماً في دائرة الاستئناف وقاض مخصص واحد (الرئيس) في الدائرة الابتدائية التابعة للمحكمة.
    29. Currently, 11 permanent judges are working in the Appeals Chamber and one ad litem judge (the President) is working in the Trial Chamber of the Tribunal. UN 29 - في الوقت الراهن، يعمل 11 قاضيا دائما في دائرة الاستئناف، ويعمل قاض مخصص واحد (الرئيس) في الدائرة الابتدائية للمحكمة.
    30. Currently, 11 permanent judges are working in the Appeals Chamber and one ad litem judge (the President) is working in the Trial Chamber of the Tribunal. UN 30 - في الوقت الراهن، يعمل 11 قاضيا دائما في دائرة الاستئناف، ويعمل قاض مخصص واحد (رئيس المحكمة) في الدائرة الابتدائية للمحكمة.
    The Advisory Committee notes that the Secretary-General’s proposal is to place one ad litem judge and three registry staff at each of the Dispute Tribunal locations (New York, Geneva and Nairobi). UN وتلاحظ اللجنة أن اقتراح الأمين العام يقضي بأن يكون هناك قاض مخصص واحد وثلاثة موظفين للسجلات في كل موقع من مواقع محكمة المنازعات الثلاثة (نيويورك وجنيف ونيروبي).
    The extension of the mandates of Judge Kimberly Prost and Judge Ole Bjørn Støle until March 2010, coupled with the appointment of ad litem Judge Prisca Matimba Nyambe (Zambia) effective 1 December 2009 in order to commence the Tolimir trial, will put the Tribunal over its statutory maximum of 12 ad litem judges by one ad litem judge for four months. UN وتمديد ولايتي القاضية كيمبرلي بروست والقاضي أولي بيورن ستولي إلى غاية آذار/مارس 2010، بالاقتران مع تعيين القاضية بريسكا ماتيمبا نيامبي (زامبيا) اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2009 بهدف الشروع في محاكمة توليمير، سيجعل المحكمة تتجاوز بقاض مخصص واحد لمدة أربعة أشهر العدد الأقصى القانوني المحدد لها من القضاة المخصصين وهو 12 قاضيا مخصصا.
    The extension of the mandates of Judge Kimberly Prost and Judge Ole Bjørn Støle until March 2010, coupled with the appointment of ad litem Judge Prisca Matimba Nyambe (Zambia) effective 1 December 2009 in order to commence the Tolimir trial, will put the Tribunal over its statutory maximum of 12 ad litem judges by one ad litem judge for four months. UN وتمديد ولايتي القاضية كيمبرلي بروست والقاضي أولي بيورن ستولي إلى غاية آذار/مارس 2010، بالاقتران مع تعيين القاضية بريسكا ماتيمبا نيامبي (زامبيا) اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2009 بهدف الشروع في محاكمة توليمير، سيجعل المحكمة تتجاوز بقاض مخصص واحد لمدة أربعة أشهر العدد الأقصى القانوني المحدد لها من القضاة المخصصين وهو 12 قاضيا مخصصا.
    45. Trial Chamber III is composed of three permanent judges, Judges Patrick Robinson (presiding), O-Gon Kwon and Iain Bonomy and one ad litem judge, Judge Bert Swart. UN 45 - وتتألف الدائرة الابتدائية الثالثة من ثلاثة قضاة دائمين هم القضاة باتريك روبنسون (رئيسا) واو - غون كوون، وإيين بونومي وقاض واحد مخصص هو القاضي بيرت سوارت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more