He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. | UN | وأدانت المحكمة المحلية السيد أوه، وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. | UN | وأدانت المحكمة المحلية السيد يوم وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. | UN | وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. | UN | وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. | UN | وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. | UN | وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. | UN | وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. | UN | وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
He attended the Changwon District Court hearing as a free man but was eventually sentenced to one and a half years imprisonment. | UN | وحضر جلسة النظر في الدعوى أمام محكمة تشانغوون المحلية وهو مطلق السراح، وحُكم عليه في نهاية الجلسة بالسجن لمدة سنة ونصف. |
On 19 July 2006, the Suwon District Court sentenced him to one and a half years' imprisonment. | UN | وفي 19 تموز/يوليه 2006، حكمت عليه دائرة محكمة سوون المحلية في أنسان بالسجن لمدة سنة ونصف. |
In that regard, I initiated health care reforms in Ukraine one and a half years ago. | UN | وفي هذا الصدد، بدأتُ بإصلاحات الرعاية الصحية في أوكرانيا منذ سنة ونصف السنة. |
For one and a half years they were held incommunicado and underwent torture. | UN | وتم إبقاؤهم لمدة سنة ونصف في الحبس الانفرادي وتعرّضوا للتعذيب. |
She did not have statistics for the Rural Enterprise Project, which had been completed one and a half years previously. | UN | وذكرت أنه لا توجد لديها إحصاءات بشأن مشروع المؤسسات الريفية، الذي تم تنفيذه منذ سنة ونصف. |
In cases brought by application, for example, the average time limit for filing the memorial and counter-memorial was one and a half years. | UN | وفي القضايا التي تعرض بطلب خطي على سبيل المثال فإن متوسط الحد الزمني لرفع المذكرة والمذكرة المضادة هو سنة ونصف. |
This view is only strengthened by the fact that both cases, nearly one and a half years after the admissibility decision, continue to be pending. | UN | ومما يدعم هذا الرأي أن كلتا القضيتين لا تزالان قائمتين رغم مضي زهاء سنة ونصف السنة منذ صدور القرار بشأن المقبولية. |
He went into hiding for nearly one and a half years out of fear. | UN | واضطُر للعيش في الخفاء زهاء سنة ونصف خوفاً على حياته. |
No woman had applied for a post of prison officer that had fallen vacant one and a half years previously. | UN | ولم تتقدم أي امرأة بطلب لشغل وظيفة ضابط سجون التي كانت شاغرة منذ سنة ونصف سنة. |
Therefore, the trials of all these accused would take approximately one and a half years. | UN | وعليه، ستستغرق محاكمات هؤلاء المتهمين حوالي سنة ونصف السنة. |
Within the space of one and a half years, no less than 400 craftsmen have registered. | UN | وقد سُجّل لدى المجلس في غضون سنة ونصف 400 حرفي على الأقل. |
Mr. Qatamish has been imprisoned for more than one and a half years since he was arrested. | UN | وقد قضى السيد قطامش أكثر من سنة ونصف السنة في السجن منذ أن ألقي القبض عليه. |