"one case on the basis" - Translation from English to Arabic

    • حالة واحدة على أساس
        
    • حالة واحدة بالاستناد إلى
        
    • حالة واحدة بناء على
        
    • حالة واحدة بالاعتماد على
        
    In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. UN 245- وكان الفريق العامل قد أوضح في الماضي حالة واحدة على أساس معلومات مقدمة من المصدر.
    At the same time, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the Government and on which no observations were received from the source. UN وأوضح الفريق العامل في الوقت نفسه حالة واحدة على أساس معلومات مقدمة من الحكومة ولم ترد بشأنها أي ملاحظات من المصدر.
    During the same period, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the Government, on which no observations were received from the source. UN وأوضح الفريق خلال نفس الفترة حالة واحدة على أساس معلومات موفرة من الحكومة ولم ترد أي ملاحظات بشأنها من المصدر.
    215. In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. UN 215- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصدر.
    During the same period, the Working Group clarified one case on the basis of information received from the source. UN وفي الفترة نفسها أتم الفريق العامل إيضاح حالة واحدة بناء على معلومات واردة من المصدر.
    In the past, the Working Group clarified one case, on the basis of information provided by the source. UN 66- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل حالة واحدة بالاعتماد على معلومات مقدمة من المصدر.
    In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. UN 181- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق حالة واحدة على أساس المعلومات الواردة من المصدر.
    In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. UN 207- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق حالة واحدة على أساس المعلومات الواردة من المصدر.
    The Working Group clarified one case on the basis of information previously provided by the Government on which no objections were received from the source. UN وقد تمكن الفريق من إيضاح حالة واحدة على أساس المعلومات التي سبق للحكومة أن قدمتها ولم ترد بصددها أية اعتراضات من المصدر.
    In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. UN 236- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس معلومات قدمها المصدر.
    In the past, the Working Group clarified one case on the basis of the information provided by the source. UN 310- وكان الفريق العامل قد أوضح في الماضي حالة واحدة على أساس معلومات واردة من المصدر.
    In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. UN 270- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس معلومات قدمها المصدر.
    In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. UN 278- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس معلومات قدمها المصدر.
    In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. UN 311- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس معلومات قدمها المصدر.
    In the past, the Working Group clarified one case on the basis of the information provided by the source. UN 342- وفي الماضي، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس معلومات قدمها المصدر.
    292. In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the Government. UN 292- وفي السابق، أوضح الفريق العامل حالة واحدة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    During the same period, the Working Group clarified one case on the basis of information previously provided by the Government on which it was reported that the person concerned had been released and on which no observations were received from the source within a period of six months. UN وخلال الفترة نفسها، أوضح الفريق العامل وضع حالة واحدة على أساس المعلومات التي سبق أن قدمتها الحكومة والتي أُفيد بشأنها أنه قد أُفرج عن الشخص المعني، ولم ترد بشأنها ملاحظات من المصدر في غضون فترة ستة شهور.
    219. In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. UN 219- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر.
    329. In the past, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source. UN 329- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات قدمها المصدر.
    During the same period, the Working Group clarified one case on the basis of information previously provided by the Government and on which no observations were received from the source within a period of six months. UN وفي الفترة نفسها، أتم الفريق العامل إيضاح حالة واحدة بناء على معلومات سبق أن قدمتها الحكومة ولم تَرد أية ملاحظات عليها من المصدر في فترة الستة أشهر.
    During the same period, the Working Group clarified one case on the basis of information provided by the source in which it was reported that the person concerned had died in prison. UN وفي الفترة نفسها تمكن الفريق العامل من إيضاح حالة واحدة بناء على معلومات مقدمة من المصدر مفادها أن الشخص المعني مات في السجن.
    In the past, the Working Group clarified one case, on the basis of information provided by the Government. UN 78- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل حالة واحدة بالاعتماد على معلومات مقدمة من الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more