"one child" - Translation from English to Arabic

    • طفل واحد
        
    • طفلا واحدا
        
    • طفلاً واحداً
        
    • لطفل واحد
        
    • الطفل الواحد
        
    • أحد الأطفال
        
    • ولد واحد
        
    • بطفل واحد
        
    • طفلٌ واحد
        
    • لدي طفل
        
    • هناك طفل
        
    • وطفل واحد
        
    • خلال اﻷجهزة المعنية
        
    • الطفل الوحيد
        
    • للطفل الواحد
        
    These benefits apply to wage earners with at least one child. UN وتغطي هذه الاستحقاقات الأجراء الذين لهم طفل واحد على الأقل.
    Compensation for one child nursing may be granted only to one person. UN ولا يُمنح التعويض عن رعاية طفل واحد إلا لشخص واحد فقط.
    We're putting the tooth fairy on a one child, one tooth system. Open Subtitles نحن نضع سن الحورية على طفل واحد ، نظام واحد للأسنان
    It is understood that the dead include at least one child and several elderly men. UN ومن المعروف أن هؤلاء القتلى يتضمنون طفلا واحدا على اﻷقل وعدة أفراد من كبار السن.
    one child a week is no good to me. Open Subtitles طفل واحد في الأسبوع ليس كافياً بالنسبة لي
    Now I know why my mother only had one child. Open Subtitles الآن أعرف الذي أمّي كان عنده طفل واحد فقط.
    I helped you kill one child... and save a hundred others. Open Subtitles ..ساعدتك في أن تقتل طفل واحد و تـنقـذ مئة آخرين
    See what one child's lies will do to the others. Open Subtitles اترون كذبه من طفل واحد ماذا تفعل ب الأخرين
    The commission has carried out verification visits to the Moussoro and Lumia instruction centres, where one child was identified and released. UN وقامت هذه اللجنة بزيارات بغرض التحقق في مركزي التدريب العسكري في موسورو ولوميا، حيث تم التعرف على طفل واحد وأُفرج عنه.
    Families with more than one child in kindergarten in a municipality are to be granted a sibling rebate. UN وتُمنح الأُسر التي يوجد لديها أكثر من طفل واحد في روضة الأطفال في بلدية ما علاوة لأخٍ أو أختٍ.
    The difference between the average number of children per woman in urban compared to rural areas in 2001 was thus more than one child. UN وبالتالي، فإن متوسط عدد الأطفال لكل امرأة في المناطق الريفية كان في عام 2001 يزيد عن طفل واحد مقارنة بالمناطق الحضرية.
    The number of families with more than one child is falling. UN وعدد الأسر التي لها أكثر من طفل واحد آخذ في الانخفاض.
    is not eligible for an increment 7.5% for each child if there is more than one child UN الحصول على علاوة عنهم ٥,٧ في المائة لكــل طفـــل إذا كان هناك أكثر من طفل واحد
    Officials reported one child death at the centre. UN وقد أبلغ المسؤولون عن المخيم بوفاة طفل واحد.
    There, women with more than one child can be forced to have an abortion. UN فيمكن إجبار النساء هناك اللاتي ينجبن أكثر من طفل واحد على الإجهاض.
    In developing countries, one child in three does not complete five years of schooling. UN ففي البلدان النامية لا يُتِمّ طفل واحد من كل ثلاثة أطفال خمس سنوات من التعليم المدرسي.
    The household survey encountered 25 households that had at least one child, who had never at any time in their lives been enrolled in school. UN وقد شمل استقصاء الأسر المعيشية 25 أسرة تضم على الأقل طفلا واحدا من الأطفال الذين لم يسبق التحاقهم بالمدارس مطلقا.
    In sub-Saharan Africa this phenomenon concerns one child in three, compared to only one in 20 in the region of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء تمس هذه الظاهرة طفلاً واحداً من كل 20 في منطقة وسط وشرق أوروبا وكومنولث الدول المستقلة.
    In case the pregnant woman already has at least one child, the period before the birth becomes 60 days. UN وإذا كانت الحامل أماً لطفل واحد على الأقل، تصبح فترة الانقطاع عن العمل قبل الولادة 60 يوماً.
    The monthly support payment for one child shall not be less than one quarter of the minimum monthly salary rate established by the Government UN ولا تقل قيمة الدعم الشهري المقدم إلى الطفل الواحد عن ربع الحد الأدنى للأجور الذي تحدده حكومة الجمهورية.
    If one child attempts to escape, the rebels force the other abducted children to kill the would-be escapee, usually with clubs or machetes. UN وإذا حاول أحد الأطفال الهرب، يجبر المتمردون الأطفال المختطفين الآخرين على قتل من يحاول الهرب بالهراوات أو المناجل.
    The proportion of single mothers with one child is 86 per cent; with two or more 14 per cent. UN و ٨٦ في المائة من اﻷمهات الوحيدات لديهن ولد واحد في حين أن ١٤ في المائة منهن لديهن ولدان وأكثر.
    However, in case twins or triplets are born, mother receives one-time childbirth benefit in the same amount as for one child. UN بيد أنه في حالة ولادة توأمين أو ثلاثة توائم، تحصل الأم على استحقاق ولادة الطفل مرة واحدة بنفس المبلغ المتعلق بطفل واحد.
    Your medical record indicates... that you and your wife only had one child. Open Subtitles ملفّك يشير إلى أنّه لديك طفلٌ واحد
    Born in Berlin on 17th February 1948. Married, one child Open Subtitles ولدت في برلين في 17 فبراير العام 1948 متزوج و لدي طفل
    As long as there is one child in the world without a future, we will have to consider our work incomplete. UN وما دام هناك طفل واحد في العالم بدون مستقبل، ينبغي أن نعتبر عملنا غير مكتمل.
    It notes with deep concern that the report of the KVM states that the victims were civilians, including women and at least one child. UN ويلاحظ المجلس بقلق بالغ أن تقرير البعثة يذكر أن الضحايا كانوا من المدنيين وبينهم نساء وطفل واحد على اﻷقل.
    Other forms of coercion relating to reproduction occur in China in the name of the " one child policy " . UN 67- وأشكال الإكراه الأخرى المتصلة بالإنجاب تحدث في الصين تحت شعار " سياسة الطفل الوحيد " .
    The special allowance for children living at home is now SEK 950 per month for one child, SEK 1 325 for two children and SEK 1 750 for three or more children. UN والإعانة الخاصة بالنسبة للأطفال الذين يعيشون مع ذويهم هي 950 كرونة سويدية في الشهر للطفل الواحد و325 1 كرونة سويدية لطفلين و750 1 كرونة سويدية لثلاثة أطفال أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more