"one citizen" - Translation from English to Arabic

    • أحد المواطنين
        
    • أي مواطن
        
    As a result of this act of aggression, one citizen, Muhammad Qasim Kazim, was wounded in the leg and neck. UN وقد نجم عن هذا العدوان اصابة أحد المواطنين المدعو محمد قاسم كاظم بجروح في ساقه ورقبته علما بأن اجهزة البطارية المذكورة لم تكن مفتوحة.
    18. What was mentioned in paragraph 18 by some internally displaced persons, who testified that one citizen was killed in the police hospital in Kadugli, was not true. UN 18 - وما ذكر في الفقرة 18 من قبل بعض النازحين الذين أفادوا بأن أحد المواطنين قُتل في مستشفى الشرطة في كادقلي غير صحيح.
    They bombed civilian and services-related installations in Dhi Qar and Wasit governorates, killing one citizen and wounding 11. UN وقامت هذه الطائرات بقصف المنشآت المدنية والخدمية في محافظتي ذي قار وواسط مما أدى إلى استشهاد أحد المواطنين وجرح أحد عشر مواطنا.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Maysan Governorate, wounding one citizen and damaging his home. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان، ونتج عن القصف إصابة أحد المواطنين وإلحاق أضرار في داره السكنية.
    The Syrian Arab Republic has achieved considerable successes in health care delivery, without distinction between one citizen and another. UN لقد حققت الجمهورية العربية السورية إنجازات هامة في مجالات تقديم الرعاية الصحية دون تمييز بين أي مواطن أو آخر.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Wasit Governorate, wounding one citizen and damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلى إصابة أحد المواطنين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Dhi Qar and Najaf governorates, wounding one citizen and damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ذي قار والنجف وأدى القصف إلى إصابة أحد المواطنين بجروح وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Ninawa governorate, killing one citizen and damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنيــــة وعسكرية في محافظة نينوى وأدى القصف إلى استشهاد أحد المواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    The aircraft bombed civilian and military sites in Ninawa Governorate, killing one citizen and wounding five others and damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوي ونتج عن القصف استشهاد أحد المواطنين وإصابة خمسة آخرين بجروح، وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    45. On 30 January 2006, avian influenza was confirmed as the cause of death of one citizen in Sulaymaniyah governorate in the north of Iraq. UN 45 - وفي 30 كانون الثاني/يناير 2006، تم تأكيد أن حالة وفاة أحد المواطنين في محافظة السليمانية في شمال العراق كانت نتيجة لإنفلونزا الطيور.
    On 26 August 2002, United States and British aircraft bombed civilian and military sites in Maysan Governorate, wounding one citizen and damaging civilian and military installations. UN وفي يوم 26 آب/أغسطس 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان ونتج عن القصف إصابة أحد المواطنين وإلحاق أضرار في داره السكنية.
    On 29 August 2002, United States and British aircraft bombed civilian and military sites in Wasit Governorate, wounding one citizen and damaging civilian and military installations. UN وفي يوم 29 آب/أغسطس 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة واسط وأدى القصف إلى إصابة أحد المواطنين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    On 26 September 2002, United States and British aircraft bombed civilian and military sites in Dhi Qar and Najaf governorates, wounding one citizen and damaging civilian and military installations. UN وفي يوم 26 أيلول/سبتمبر 2002، قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ذي قار والنجف وأدى القصف إلى إصابة أحد المواطنين بجروح وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    On 28 September 2002, United States and British aircraft bombed civilian and military sites in Dhi Qar and Maysan governorates, wounding one citizen and damaging civilian and military installations. UN وفي يوم 28 أيلول/سبتمبر 2002، قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ذي قار وميسان وأدى القصف إلى إصابة أحد المواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    On 28 November 2002, United States and British aircraft bombed civilian and military sites in Ninawa governorate, killing one citizen and damaging civilian and military installations. UN وفي يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوى وأدى القصف إلى استشهاد أحد المواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    On 1 January 2003, United States and British aircraft bombed civilian and military sites in Maysan governorate, killing one citizen, wounding two others and damaging civilian and military installations. UN وفي يوم 1 كانون الثاني/يناير 2003 اعتدت الطائرات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظة البصرة وأدى القصف إلى استشهاد أحد المواطنين وجرح اثنين آخرين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    In the course of these acts of aggression, on 25 September 2002 United States and British aircraft bombed civilian and military sites in Maysan and Dhi Qar governorates, wounding one citizen and damaging civilian and military installations. UN وخلال أعمال العدوان هذه قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية يوم 25 أيلول/ سبتمبر 2002 مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ميسان وذي قار ونتج عن القصف إصابة أحد المواطنين بجروح وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    On 19 April and 1 May 2002, United States and British aircraft bombed civilian and military sites in Ninawa Governorate, killing one citizen and wounding five others and damaging a number of civilian and military installations. UN وقامت الطائرات الأمريكية والبريطانية يومي 19 نيسان/أبريل و 1 أيار/مايو 2002 بقصف مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوي ونتج عن ذلك القصف استشهاد أحد المواطنين وجرح خمسة آخرين، وإلحاق أضرار بالعديد من المنشآت المدنية والعسكرية كما مبين في مرفق هذه الرسالة.
    On 1 May 2002, United States and British aircraft bombed civilian and military sites in Ninawa Governorate, killing one citizen and wounding five others and damaging civilian and military installations. UN وفي يوم 1 أيار/مايو 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوي، ونتج عن القصف استشهاد أحد المواطنين وإصابة خمسة آخرين بجروح وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    The Syrian Arab Republic has achieved extremely significant successes in the fields of health care provision, without distinction between one citizen and another. UN لقد حققت الجمهورية العربية السورية إنجازات هامة جداً في مجالات تقديم الرعاية الصحية دون تمييز بين أي مواطن أو آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more