"one day in" - Translation from English to Arabic

    • يوم واحد في
        
    • يوماً واحداً في
        
    • يوما واحدا في
        
    • يوم واحد على
        
    • ذات يوم في
        
    • أحد أيام عام
        
    • ليوم واحد في
        
    • في أحد الأيام في
        
    • يوم ما في
        
    • يوماً ما في
        
    • يومًا واحدًا
        
    • بيوم واحد
        
    You couldn't last one day in my high school. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُين قضاء يوم واحد في جامعتي
    It is foreseen that the experts will meet for one day in Geneva. UN ومن المتوخى أن يجتمع الخبراء لمدة يوم واحد في جنيف.
    Before leaving on mission, the Committee meets for one day in Geneva. UN وقبل أن تغادر اللجنة للقيام بهذه البعثة، تجتمع لمدة يوم واحد في جنيف.
    The complainant spent one day in this secret detention centre. UN وقضى صاحب البلاغ يوماً واحداً في هذه المؤسسة الاحتجازية السرية.
    Before leaving on mission, the Committee meets for one day in Geneva. UN وقبل أن تغادر اللجنة للقيام بهذه المهمة، تجتمع يوما واحدا في جنيف.
    Finally, with regards to any deferment of action on any draft resolution, delegations should also inform the Secretariat at least one day in advance before action is to be taken on the draft resolution. UN وأخيرا، وفيما يتعلق بأي تأجيل للبت في أي مشروع قرار، ينبغي أن تبلغ الوفود أيضا الأمانة العامة مسبقا، أي قبل يوم واحد على الأقل من اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    So, for example, one day in the hospital, you meet a girl and she has some friends and they tell you you're not sick. Open Subtitles على سبيل المثال، ذات يوم في المشفى قابلت فتاة ولديها بعض الأصدقاء وأخبروك أنّك لست مريضاً
    Half-life is less than sixty days in soil and less than one day in sediment UN العمر النصفي أقل من 60 يوماً في التربة وأقل من يوم واحد في الرواسب.
    And none of us has spent one day in jail, but we all seem fine with that. Open Subtitles ولا أحد منا قام بقضاء يوم واحد في السجن لكن كلنا يبدو انه ليس لدينا مانع مع ذلك
    White Angels of Mercy beat the black off her one day in the showers. Open Subtitles الأبيض ملائكة الرحمة الفوز على الأسود قبالة لها يوم واحد في الاستحمام.
    Can't we get through one day in the Apocalypse without getting shot at? Open Subtitles لا يمكن أن نحصل من خلال يوم واحد في نهاية العالم دون الحصول على اطلاق النار في؟
    Then one day in the cafeteria, I looked across the room, and sitting there, looking finer than fine, was Alessandra. Open Subtitles ثم يوم واحد في الكافتيريا، نظرت عبر الغرفة، ويجلس هناك، وتبحث أدق من الغرامة، كان أليساندرا.
    You will come to see that, one day in a far off land. Open Subtitles سوف يأتون لرؤية ذلك، يوم واحد في أرض بعيدة.
    one day in politics, I'm already in a sex scandal. Open Subtitles يوم واحد في السياسة , وأنا بالفعل في فضيحة جنسية
    The complainant spent one day in this secret detention centre. UN وقضى صاحب البلاغ يوماً واحداً في هذه المؤسسة الاحتجازية السرية.
    Before leaving on mission, the Committee meets for one day in Geneva. UN وقبل أن تغادر اللجنة للقيام بهذه المهمة، تجتمع يوما واحدا في جنيف.
    In view of the difficulties faced by small delegations in preparing for the discussions being held in various forums, the Bureau should inform the Committee at least one day in advance of the subject of the informal consultations it had scheduled. UN ونظرا للصعوبات التي تلاقيها الوفود الصغيرة العدد في التحضير للمناقشات التي تعقد في مختلف المنتديات، فإن على المكتب أن يُبلغ اللجنة قبل يوم واحد على الأقل بموضوع المشاورات غير الرسمية الذي قرره.
    He came to me one day in the cafeteria. Open Subtitles جاء ليّ ذات يوم في الإستراحة، جعلني أقسم بالسرية وقال
    And then one day in 1975, the banks just stopped. Open Subtitles ،ثم في أحد أيام عام 1975 توقفت البنوك عن الاقراض
    Delay of one day in settlements may lead to losses in thousands of dollars. UN وقد يؤدي التأخر ليوم واحد في التسويات إلى خسائر بآلاف الدولارات.
    But then one day in second grade... Open Subtitles لكن في أحد الأيام في المرحلة الدراسية الثانية،
    one day in the middle of the twenty-first century, older persons and youth will represent an equal share of the world's population. UN إذ أنه، في يوم ما في منتصف القرن الحادي والعشرين، سيمثل المسنون والشباب نسبة متكافئة من عدد السكان في العالم.
    But one day in the future, Ming Fei Yen Huang. Open Subtitles لكن يوماً ما في المستقبل, مينغ في يانغ هو.
    I mean, really lived-- enjoyed one day in my entire stupid life. Open Subtitles أعني، حياة حقيقية... لم استمتع يومًا واحدًا طوال حياتي الحمقاء.
    Vehicle recovery action extending beyond one day in support of official cargo and passenger movements by road within MINUSMA UN تمديد أعمال استرداد المركبة بيوم واحد لدعم نقل الشحنات الرسمية والركاب براً داخل منطقة البعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more