"one day of" - Translation from English to Arabic

    • يوم واحد من
        
    • يوما واحدا من
        
    • مدى يوم واحد
        
    • يوماً واحداً من
        
    • لمدة يوم واحد
        
    • يوم واحد في
        
    • يومٌ واحدٌ من
        
    • خلال يوم واحد
        
    • تخصيص يوم واحد
        
    • يوم من أيام
        
    • اليوم الوحيد
        
    • ولو ليوم واحد
        
    • ويوما واحدا
        
    You went and did it in less than one day of planning. Open Subtitles إذن فقد ذهبت وفعلتها في أقل من يوم واحد من التخطيط
    In the case of El Salvador, over 20 per cent of all funding received for the flash appeal was contributed by the Fund within one day of the appeal's launch. UN وفي حالة السلفادور، كانت نسبة تفوق 20 في المائة من مجموع التمويل المستلم من أجل النداء العاجل عبارة عن مساهمة من الصندوق في غضون يوم واحد من توجيه النداء.
    One serious and 367 minor violations were recorded, and protest letters were issued within one day of incident UN :: سُجل انتهاك خطير واحد و 367 انتهاكا طفيفا ووُجهت رسائل احتجاج في غضون يوم واحد من وقوع الحادثة
    One cigarette to the guard, one day of dignity. No more cigarettes... Open Subtitles سيجارة واحدة للحراس، تمثل يوما واحدا من الكرامة
    She then travelled to Canberra, Australia, at the invitation of the Government of Australia for one day of meetings, on 18 October 1999, with representatives of the Government and non-governmental organizations. UN ثم سافرت في 18 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى كانبرا في استراليا بدعوة من حكومتها لعقد اجتماعات على مدى يوم واحد مع ممثلي كل من الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Pursuant to this provision, one day of the author's pre-trial detention corresponds to two days of imprisonment in the high security prison. UN وبموجب هذا الحكم، يقابل يوم واحد من الحبس الاحتياطي لصاحب البلاغ يومين في سجن يخضع لإجراءات أمنية مشددة.
    Pursuant to this provision, one day of the author's pre-trial detention corresponds to two days of imprisonment in the high security prison. UN وبموجب هذا الحكم، يقابل يوم واحد من الحبس الاحتياطي لصاحب البلاغ يومين في سجن يخضع لإجراءات أمنية مشددة.
    one day of the summit was specifically devoted to a special session on sexual and gender-based violence. UN وخصص يوم واحد من القمة تحديدا لجلسة خاصة بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    one day of Operation Desert Storm cost as much as all that year's United Nations peace-keeping. UN وتعادل تكلفة يوم واحد من عملية عاصفة الصحراء ما أنفقته اﻷمم المتحدة على حفظ السلام في ذلك العام.
    No, we didn't go through all this just to give up everything after one day of suspension. Open Subtitles لا، نحن لم نذهب من خلال كل هذا فقط للتخلي عن كل شيء بعد يوم واحد من التعليق.
    We have one day of food left, and they're ready to believe anything. Open Subtitles لدينا يوم واحد من الطعام المتبقي، وهم مستعدون لتصديق أي شيء.
    He didn't die from one day of AZT, He died from the disease as a whole! Open Subtitles لم يمت من يوم واحد من إي زي تي مات بسبب المرض
    We allow ourselves one day of the year to talk about our son. Open Subtitles نسمح لأنفسنا يوم واحد من السنة للحديث عن ابننا
    3. In its capacity as the Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), the Advisory Board devoted one day of the session to reviewing the work of the Institute. UN ٣ - وبصفته مجلس أمناء لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، كرس المجلس الاستشاري يوما واحدا من الدورة لاستعراض أعمال المعهد.
    Culture of peace: one day of plenary meetings to review progress made in the implementation of the Declaration and Programme of Action and the observance of the Decade at its midpoint [43]; Global Agenda for Dialogue among Civilizations [42]: joint debate: UN ثقافة السلام: جلسات عامة على مدى يوم واحد لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل ومدى الالتزام بتحقيق أهداف العقد وقد بلغ منتصفه [43]؛ برنامج عالمي للحوار بين الحضارات [42]: مناقشة البندين معا:
    Not one day of her pregnancy did she ever think of you as anything but a curse. Open Subtitles لم يمر يوماً واحداً من أيام حملها إلا وفكرت في كونك لعنة بالنسبة لها
    The Commission considered the duration of the nineteenth session and agreed that the session should be preceded by one day of informal consultations. UN ونظرت اللجنة في مدة الدورة التاسعة عشرة واتفقت على أن تسبق الدورة مشاورات غير رسمية لمدة يوم واحد.
    But so you know, I do have one day of cheerleading experience, so I'm legit. Open Subtitles لكن لعلمك ، لدي خبرة يوم واحد في التشجيع لذا فأنا قانونية
    You're gonna spend one day of your life on your deathbed. Open Subtitles ما هو إلا يومٌ واحدٌ من حياتكَ على فراش الموت
    It observes, however, that the author was able to communicate with counsel within one day of the issuance of this order, and thereafter with counsel and a friend. UN غير أنها تلاحظ أن صاحب البلاغ تمكن من الاتصال بمحاميه خلال يوم واحد من صدور هذا الأمر، والاتصال بعد ذلك بالمحامي وبصديقه.
    Nonetheless, during negotiations on the event we accepted the compromise that only one day of plenary meetings would be scheduled. UN بالرغم من ذلك، قبلنا خلال المفاوضات بشأن هذه المناسبة بالحل التوفيقي المتمثل في تخصيص يوم واحد للجلسات العامة.
    And more importantly, he has not missed one day of school. Open Subtitles والأكثر أهمية إنه لم يفوته ولا يوم من أيام الدراسة
    The one day of the year Alex has some real swagger. Open Subtitles اليوم الوحيد في السنة الذي يكون لـ اليكس تفاخر حقيقي
    CORDELlA: Some people never know one day of joy. You're lucky. Open Subtitles بعض الناس لم يعرفوا البهجة ولو ليوم واحد, أنت محظوظ
    After a trial lasting barely 40 minutes, the authors were convicted as charged and sentenced to six years and one day of imprisonment and to the payment of 1,935,000 pesetas in damages to the owner of the bar. UN وبعد محاكمة استغرقت ٤٠ دقيقة بالكاد، أدين صاحبا الرسالة بالتهم الموجهة إليهما وحكم عليهما بالسجن ست سنوات ويوما واحدا وبغرامة قدرها ٠٠٠ ٩٣٥ ١ بيسيتا تعويضاً لصاحب البار عن اﻷضرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more