"one death" - Translation from English to Arabic

    • وفاة واحدة
        
    • مقتل شخص واحد
        
    • موت واحد
        
    • وفاة شخص واحد
        
    • ميتة واحدة
        
    • في وفاة شخص
        
    There has been one death on St Helena from AIDS relating illness. UN حالة وفاة واحدة بسبب الإصابة بمرض مرتبط بالإيدز في سانت هيلانة
    Of the seven victims, there was one death and one coma. Open Subtitles من بين السبع ضحايا, كان هناك وفاة واحدة وحالة غيبوبة
    In 1999, there were 50,513 registered births and one death. UN وفي عام 1999، سُجلت 513 50 حالة ولادة وحالة وفاة واحدة.
    On 22 November, a bus belonging to the Russian border forces was attacked with anti-tank rockets and small arms fire, causing one death and wounding several. UN وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، تعرضت حافلة تابعة لقوات الحدود الروسية لهجوم بالصواريخ المضادة للدبابات ولنيران اﻷسلحة الخفيفة، مما تسبب في مقتل شخص واحد وإصابة عدة آخرين بجروح.
    The witches stopped one death with their spell, that's all. Open Subtitles لقد أوقفت الساحرات موت واحد بتعويذتهم ، هذا فحسب
    Security forces were reported to have attacked protestors on many occasions, leading to at least one death and many injuries. UN وأُفيد بأن قوات الأمن هاجمت المحتجين في عدد من المناسبات مما أدى إلى وفاة شخص واحد على الأقل وإلى وقوع العديد من الجرحى.
    In 2001, there were 49,144 registered births and one death. UN وفي عام 2001، كانت هناك 144 49 حالة ولادة مُسجَّلة وحالة وفاة واحدة.
    There was one death of military contingent personnel during the reporting period. UN وقد حدثت حالة وفاة واحدة بالنسبة ﻷفراد الوحدات العسكرية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    There were one death and five injuries during the reporting period. UN وقد سجلت حالة وفاة واحدة وخمس إصابات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    one death and one injury occurred in the Mission area during the mandate period under review. UN وقد حدثت حالة وفاة واحدة وحالة إصابة واحدة في منطقة البعثة خلال فترة الولاية قيد الاستعراض.
    So they keep shunting me around from one death house to another. Open Subtitles حتى أنها تبقي يحول لي حول من منزل وفاة واحدة إلى أخرى.
    And what if this time, it wasn't just one death, it was a lot of deaths? Open Subtitles وماذا لو هذه المره لم تكن عن وفاة واحدة. ماذا لو كان العديد من الاموات
    Well, thanks to you, we only have one death on our hands. Open Subtitles حسناً، بفضلكِ لدينا وفاة واحدة على أيدينا
    On 29 July, the Council released a statement to the press, in which it condemned the suicide car bomb attack against the Embassy of Turkey in Mogadishu, which resulted in one death and left several others wounded. UN وفي 29 تموز/يوليه، أصدر المجلس بيانا صحفيا أدان فيه الهجوم الانتحاري الذي تعرضت له السفارة التركية في مقديشو باستخدام سيارة ملغومة والذي أدى إلى مقتل شخص واحد وإصابة عدة أشخاص آخرين بجروح.
    On 1 February, the Council issued a statement to the press, in which it condemned in the strongest terms the terrorist attack against the Embassy of the United States of America in Ankara, which resulted in one death and several injuries. UN وفي 1 شباط/فبراير، أصدر المجلس بياناً صحفياً، أدان فيه بأشد العبارات الهجوم الإرهابي على سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في أنقرة، وهو الهجوم الذي أسفر عن مقتل شخص واحد وإصابة عدة أشخاص.
    19. On 24 April, an earthquake measuring 5.5 on the Richter scale shook the eastern Kosovo region of Gnjilane, resulting in one death, seven serious injuries, 62 minor injuries and damage to buildings. UN 19 - وفي 24 نيسان/أبريل تعرض الجزء الشرقي من منطقة غنيلاني الواقعة في كوسوفو لزلزال بلغت قوته 5.5 على مقياس ريختر، مما أدى إلى مقتل شخص واحد وإصابة سبعة بجـــروح خطيــرة و 62 شخصا بجــروح طفيفـــة وإتــلاف بعــــض المباني.
    one death, and you'll forget about it when you see your hungry are fed. Open Subtitles سأبسّطها لكي, موت واحد وستنسي أمره عندما تري الجوعى تم تغذيتهم
    No matter the prison, you are one death away from freedom. Open Subtitles لا يهم السجن , انت على بعد موت واحد من الحريه
    Like Stalin said, one death is a tragedy. Open Subtitles كما قال السلطان .. موت واحد مأساة
    Consider a Hg-reduction policy that could reduce the probability of death in a population from 2 x 10-5 to 1 x 10-5, a reduction of one death per 100 000 people. UN -5 إلى 1/10-5، أي تخفيضاً بنسبة وفاة شخص واحد من كل 000 100 نسمة.
    It was reported that, in retaliation, armed Hindu activists descended on the village and the ensuing clashes led to one death and several injuries. UN وذكرت التقارير أن ناشطين هنود مسلحين أغاروا على القرية انتقاما لهذه العملية، وأدت الصدامات التي نجمت عن ذلك إلى وفاة شخص واحد وإصابة كثيرين.
    It's one death or two versus saving hundreds. Open Subtitles إنها ميتة واحدة, او إثنان من أجل إنقاذ المئات.
    The first attack caused one death and several injuries and the second attack caused no casualties or damage. UN وتسبب الاعتداء الأول في وفاة شخص وإصابة عدة أشخاص بجروح ولم يسفر الاعتداء الثاني عن إصابات أو تلفيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more