"one delegation asked about" - Translation from English to Arabic

    • وسأل أحد الوفود
        
    • وتساءل أحد الوفود
        
    • واستفسر أحد الوفود عن
        
    • سأل أحد الوفود
        
    • واستفسر أحد الوفود بشأن
        
    • أحد الوفود تساؤلات بشأن زيادة
        
    • وسأل وفد عن
        
    one delegation asked about the provision of back-up in case of technical failure and another delegation wondered whether the tally and display of results would be instantaneous and what impact that could have on conducting multiple rounds of balloting. UN وسأل أحد الوفود عن إمكانية توفير جهاز احتياطي في حال وقوع عطل فني، فيما تساءل وفد آخر عما إذا كان تسجيل النتائج وعرضها بشكل فوري، وما إذا كان ذلك يؤثر على إجراء جولات اقتراع متعددة.
    one delegation asked about the compatibility of the Bamako Initiative and SWAPs. UN وسأل أحد الوفود عن أوجه التوافق بين مبادرة باماكو وعملية النهج القطاعية.
    one delegation asked about the effect of applying the proposed mechanism on country offices without core programme resources. UN وسأل أحد الوفود عن أثر تطبيق اﻵلية المقترحة على المكاتب القطرية التي لا تملك موارد برنامجية أساسية.
    one delegation asked about the carryover of resources from 2007 to 2008. UN وتساءل أحد الوفود عن ترحيل الموارد من عام 2007 إلى عام 2008.
    one delegation asked about the basis for external and internal evaluations. UN واستفسر أحد الوفود عن الأساس الذي قامت عليه التقييمات الخارجية والداخلية.
    In the context of ensuring a nationally owned and nationally led response to the disaster, one delegation asked about the state of the Government in light of the devastation. UN وفي سياق كفالة تحقيق استجابة للكوارث تسيطر عليها وتقودها البلدان، سأل أحد الوفود عن حالة الحكومة في ظل الدمار الذي وقع.
    one delegation asked about the implementation of the internal control framework and the remaining challenges regarding operating fund account (OFA) balances. UN واستفسر أحد الوفود بشأن تنفيذ إطار المراقبة الداخلية وما تبقى من تحديات في ما يتعلق بأرصدة حساب صندوق التشغيل.
    UNFPA was commended for supporting the distribution of the female condom and one delegation asked about demand creation; improved distribution; and increased affordability/access. UN وجرت الإشادة بالصندوق على توفيره الدعم لعملية توزيع العازل الأنثوي، وطرح أحد الوفود تساؤلات بشأن زيادة الطلب على العازل وتحسين توزيعه وتوسيع فرص الحصول عليه/زيادة تخفيض تكلفته.
    one delegation asked about efforts to promote children's participation at the local level, for example in schools, and about work in relation to the participation of girls and marginalized children and adolescents. UN وسأل وفد عن الجهود المبذولة لتعزيز مشاركتهم على المستوى المحلي، في المدارس مثلا، وعن العمل في ما يتعلق بمشاركة الفتيات والمهمشين من الأطفال والمراهقين.
    one delegation asked about the impact of the proposed change on funding by National Committees. UN وسأل أحد الوفود عن أثر التغيير المقترح على التمويل المقدّم من اللجان الوطنية.
    one delegation asked about the impact of the proposed change on funding by National Committees. UN وسأل أحد الوفود عن أثر التغيير المقترح على التمويل المقدّم من اللجان الوطنية.
    one delegation asked about efforts made and challenges encountered in achieving a `one report'initiative at the country level. UN وسأل أحد الوفود عن الجهود المبذولة والتحديات المطروحة في مجال تحقيق مبادرة ' توحيد شكل التقارير` على الصعيد القطري.
    one delegation asked about efforts made and challenges encountered in achieving a `one report'initiative at the country level. UN وسأل أحد الوفود عن الجهود المبذولة والتحديات المطروحة في مجال تحقيق مبادرة ' توحيد شكل التقارير` على الصعيد القطري.
    one delegation asked about the rationale for the current cost-recovery rate of 7 per cent and if there was a clear reason to maintain that rate. UN وسأل أحد الوفود عن الأساس المنطقي للمعدل الراهن لاسترداد التكاليف البالغ 7 في المائة وهل هناك سبب واضح للإبقاء على هذا المعدل.
    one delegation asked about the extent to which UNDP took advantage of South-South cooperation when working to enhance national capacities and about any efforts that may have been taken to retain the trained expertise within nations. UN وسأل أحد الوفود عن مدى استفادة البرنامج الإنمائي من التعاون بين بلدان الجنوب عند العمل على تعزيز القدرات الوطنية وعما بُذل من جهود من أجل الإبقاء على الخبرات المدرَّبة داخل الدول.
    one delegation asked about the involvement of the World Bank in the Special Initiative. UN وتساءل أحد الوفود عن مدى مشاركة البنك الدولي في المبادرة الخاصة.
    one delegation asked about the stockpiling of emergency reproductive health kits and about how wide the level of distribution had been. UN وتساءل أحد الوفود عن تخزين مجموعات أدوات الصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ وعن نطاق توزيعها.
    one delegation asked about the origin of poverty reduction initiatives, and whether any originated in middle-income countries. UN واستفسر أحد الوفود عن منشأ مبادرات الحد من الفقر، وعما إذا كانت هذه المبادرات ترجع أساسا إلى البلدان المتوسطة الدخل.
    one delegation asked about the possibilities for enhancing the mobilization of non-core resources. UN واستفسر أحد الوفود عن إمكانيات تعزيز تعبئة الموارد غير اﻷساسية.
    In the context of ensuring a nationally owned and nationally led response to the disaster, one delegation asked about the state of the government in light of the devastation. UN وفي سياق كفالة الملكية والقيادة الوطنية لعمليات التصدي للكوارث، سأل أحد الوفود عن حالة الحكومة في ضوء الدمار الذي وقع.
    In the context of ensuring a nationally owned and nationally led response to the disaster, one delegation asked about the state of the Government in light of the devastation. UN وفي سياق كفالة تحقيق استجابة للكوارث تسيطر عليها وتقودها البلدان، سأل أحد الوفود عن حالة الحكومة في ظل الدمار الذي وقع.
    one delegation asked about the implementation of the internal control framework and the remaining challenges regarding operating fund account (OFA) balances. UN واستفسر أحد الوفود بشأن تنفيذ إطار المراقبة الداخلية وما تبقى من تحديات في ما يتعلق بأرصدة حساب صندوق التشغيل.
    UNFPA was commended for supporting the distribution of the female condom and one delegation asked about demand creation; improved distribution; and increased affordability/access. UN وجرت الإشادة بالصندوق على توفيره الدعم لعملية توزيع العازل الأنثوي، وطرح أحد الوفود تساؤلات بشأن زيادة الطلب على العازل وتحسين توزيعه وتوسيع فرص الحصول عليه/زيادة تخفيض تكلفته.
    one delegation asked about efforts to promote children's participation at the local level, for example in schools, and about work in relation to the participation of girls and marginalized children and adolescents. UN وسأل وفد عن الجهود المبذولة لتعزيز مشاركتهم على المستوى المحلي، في المدارس مثلا، وعن العمل في ما يتعلق بمشاركة الفتيات والمهمشين من الأطفال والمراهقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more