"one delegation asked for" - Translation from English to Arabic

    • وطلب أحد الوفود
        
    • طلب أحد الوفود
        
    • وطلب وفد واحد الحصول على
        
    one delegation asked for an update on the changes in the Resource Allocation Framework (RAF) and further details on the number of deployments in the previous year. UN وطلب أحد الوفود تحديثاً للمعلومات بشأن التغييرات في إطار تخصيص الموارد ومزيداً من التفاصيل عن عدد من عمليات الانتشار التي تمت في السنة السابقة.
    one delegation asked for more discussion on the content of the right to development. UN وطلب أحد الوفود إجراء المزيد من المناقشة بشأن مضمون الحق في التنمية.
    one delegation asked for explanations on the use of the Operational Reserve and the possibility of reintroducing Trust Funds. UN وطلب أحد الوفود ايضاحات عن استخدام الاحتياطي التشغيلي وإمكانية إعادة العمل بالصناديق الائتمانية.
    one delegation asked for a clarification on the amount of $29.5 million listed under assets in table 2 of document DP/FPA/1998/9. UN وطلب أحد الوفود إيضاحا بشأن مبلغ ٥,٩٢ مليون دولار مقيد تحت بند اﻷصول في الجدول ٢ من الوثيقة 9/8991/APF/PD.
    Specifically, one delegation asked for details on the accountability of managers and the sharing of resources in the integrated centres. UN وعلى وجه التحديد، طلب أحد الوفود تفاصيل عن قابلية المديرين للمساءلة وتقاسم الموارد في المراكز المدمجة.
    one delegation asked for an update on the strategy for involving men in gender equality efforts. UN وطلب وفد واحد الحصول على معلومات مستكملة عن الاستراتيجية الخاصة بإشراك الرجال في جهود تحقيق المساواة بين الجنسين.
    one delegation asked for an allocation of 1 per cent of UNDP’s core resources for TCDC. UN وطلب أحد الوفود تخصيص ١ في المائة من موارد البرنامج اﻹنمائي اﻷساسية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    one delegation asked for more information on how UNHCR worked with non-United Nations partners on security issues. UN وطلب أحد الوفود مزيداً من المعلومات عن كيفية عمل المفوضية مع شركاء من خارج الأمم المتحدة في المسائل الأمنية.
    one delegation asked for more information on cases where refugees had contributed to development in countries of asylum. UN وطلب أحد الوفود الحصول على المزيد من المعلومات عن حالات شهدت مساهمة اللاجئين في التنمية في بلدان اللجوء.
    one delegation asked for an interim report in 2007 regarding efforts of the three agencies towards harmonization. UN وطلب أحد الوفود تقديم تقرير مؤقت في عام 2007 بشأن الجهود التي تبذلها الوكالات الثلاث للمواءمة.
    one delegation asked for more information on building institutional capacity for monitoring and evaluation. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن بناء القدرات المؤسسية في مجال الرصد والتقييم.
    one delegation asked for clarification on mainstreaming human rights. UN وطلب أحد الوفود توضيحات بشأن تعميم مراعاة حقوق الإنسان.
    one delegation asked for more information on the proposed support for the construction of health facilities. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن الدعم المقترح تقديمه لبناء مرافق صحية.
    one delegation asked for more information on the proposed support for the construction of health facilities. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن الدعم المقترح تقديمه لبناء مرافق صحية.
    one delegation asked for identification of the UNIFEM posts that were to be frozen. UN وطلب أحد الوفود أن يعرف وظائف الصندوق التي سيجري تجميدها.
    one delegation asked for information on the links between TCDC and national technical cooperation. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن الروابط بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني الوطني.
    one delegation asked for clarification on mainstreaming human rights. UN وطلب أحد الوفود توضيحات بشأن تعميم مراعاة حقوق الإنسان.
    one delegation asked for clarification on the proposed development scheme for remote areas; another questioned the usefulness of the programme matrix, which showed linkages in all areas of concentration. UN وطلب أحد الوفود ايضاحا للمخطط الانمائي للمناطق النائية؛ وشكك وفد آخر في جدوى مصفوفة البرامج، التي يتضح منها وجود علاقات ارتباط في جميع مجالات التركيز.
    one delegation asked for the results orientation of the budget to be improved through closer alignment with the strategic plan, as well as improved costing of results that feature clearer descriptions of the corporate inputs required to achieve them. UN وطلب أحد الوفود تحسين توجيه نتائج الميزانية عن طريق تعزيز المواءمة مع الخطة الاستراتيجية، وكذلك تحسين تقدير تكاليف النتائج على نحو يعطي بيانا أوضح للمدخلات المؤسسية اللازمة لتحقيقها.
    one delegation asked for additional details on the resource requirements in the sub-option C-3. UN وطلب أحد الوفود معلومات إضافية عن الاحتياجات من الموارد في الخيار الفرعي جيم - ٣.
    In comments on the proposed programme for Burkina Faso, one delegation asked for clarification on whether the country had the absorptive capacity to implement the proposals, stating that lack of capacity had been a problem in the past. UN ٢١٦ - وتعليقا على البرنامج المقترح لبوركينا فاصو، طلب أحد الوفود توضيح ما إذا كان لدى البلد القدرة الاستيعابية التي تمكنه من تنفيذ المقترحات، وقال إن عدم وجود هذه القدرة كان مشكلة في الماضي.
    one delegation asked for an update on the strategy for involving men in gender equality efforts. UN وطلب وفد واحد الحصول على معلومات مستكملة عن الاستراتيجية الخاصة بإشراك الرجال في جهود تحقيق المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more