"one delegation emphasized that" - Translation from English to Arabic

    • وأكد أحد الوفود أن
        
    • وشدد أحد الوفود على أن
        
    • وأكد أحد الوفود على أن
        
    • وشدد أحد الوفود على أنه
        
    one delegation emphasized that development policies should give priority to the basic needs of the society. UN وأكد أحد الوفود أن سياسات التنمية ينبغي أن تمنح الأولوية لاحتياجات المجتمع الأساسية.
    one delegation emphasized that UNDG was an internal secretariat body with a limited substantive role. UN وأكد أحد الوفود أن مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ما هي إلا هيئة داخلية لﻷمانة وذات دور فني محدود.
    one delegation emphasized that development policies should give priority to the basic needs of the society. UN وأكد أحد الوفود أن سياسات التنمية ينبغي أن تمنح الأولوية لاحتياجات المجتمع الأساسية.
    one delegation emphasized that refining the objectives further would allow for a more accurate appraisal of the impact of the Fund's activities. UN وشدد أحد الوفود على أن بلورة الأهداف بقدر أكبر سيمكن من إجراء تقييم أدق لتأثير أنشطة الصندوق.
    one delegation emphasized that the reports should help to enable progress in poverty eradication efforts in programme countries. UN وشدد أحد الوفود على أن التقارير ينبغي أن تساعد في الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر في البلدان التي تنفذ فيها برامج.
    one delegation emphasized that the SWAp was a tool and not a strategy. UN وأكد أحد الوفود على أن النُهج القطاعية الشاملة هي أداة وليست استراتيجية.
    one delegation emphasized that civil society should be seen as a complement to the State, not a substitute. UN وشدد أحد الوفود على أنه ينبغي النظر إلى المجتمع المدني على أنه مكمل للدولة، وليس بديلاً لها.
    one delegation emphasized that development policies should give priority to the basic needs of the society. UN وأكد أحد الوفود أن سياسات التنمية ينبغي أن تمنح الأولوية لاحتياجات المجتمع الأساسية.
    one delegation emphasized that the national legislation should be in conformity with the regulations. UN وأكد أحد الوفود أن التشريعات الوطنية ينبغي أن تكون متسقة مع الأنظمة.
    one delegation emphasized that the national legislation should be in conformity with the regulations. UN وأكد أحد الوفود أن التشريعات الوطنية ينبغي أن تكون متسقة مع الأنظمة.
    one delegation emphasized that paragraph 6 of the decision could not be interpreted as a precedent so that other administrative costs should be seen as direct and actual costs for exploration. UN وأكد أحد الوفود أن الفقرة 6 من المقرر لا يمكن أن تفسر على أنها سابقة توجب معاملة التكاليف الإدارية الأخرى كتكاليف مباشرة وفعلية للاستكشاف.
    one delegation emphasized that the only way to reverse the downward trend in voluntary core funding was for UNDP to demonstrate its impact in poverty eradication and progress towards the achievement of international development targets in programme countries. UN وأكد أحد الوفود أن الطريقة الوحيدة لعكس الاتجاه التراجعي للمساهمات الطوعية في التمويل اﻷساسي للبرنامج، هو أن يعكس البرنامج آثار جهوده في محاربة الفقر وفي التقدم تجاه تحقيق اﻷهداف اﻹنمائية الدولية في البرامج القطرية.
    one delegation emphasized that the work of the information centres was particularly important in developing countries, where the access to information technology was still weak. UN وأكد أحد الوفود أن عمل مراكز الإعلام يكتسي أهمية خاصة في البلدان النامية التي لا تزال تعاني من نقص في الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات.
    257. one delegation emphasized that humanitarian assistance should not be scaled down prematurely and that adequate resources should be provided for the smooth transition from relief to rehabilitation and development efforts. UN ٢٥٧ - وأكد أحد الوفود أن المساعدة اﻹنسانية لا ينبغي أن تخفض قبل اﻷوان وأنه ينبغي توفير الموارد المناسبة للانتقال اللين من جهود اﻹغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    one delegation emphasized that support for the new programme areas should not lead to the marginalization of other important areas of UNFPA work and that a comprehensive approach to the issue of population and development was essential. UN وأكد أحد الوفود أن تأييد المجالات البرنامجية الجديدة لن يؤدي إلى تهميش المجالات الهامة اﻷخرى لعمل الصندوق وأن نهجا شاملا إزاء قضية السكان والتنمية هو أمر جوهري.
    one delegation emphasized that the reports should help to enable progress in poverty eradication efforts in programme countries. UN وشدد أحد الوفود على أن التقارير ينبغي أن تساعد في الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر في البلدان التي فيها برامج.
    one delegation emphasized that discussions with banks had indicated that draft article 49 would result in banks having additional risks to manage. UN وشدد أحد الوفود على أن المناقشات التي دارت مع المصارف أفادت بأن مشروع المادة 49 سيضطرها إلى إدارة مزيد من المخاطر.
    one delegation emphasized that SWAPs were not a method for dispersing resources, but, rather a coordination framework. UN وشدد أحد الوفود على أن النُهج القطاعية لا تعني بعثرة الموارد، وإنما تشكّل بالأحرى إطارا للتنسيق.
    one delegation emphasized that any increase for that purpose should be achieved through internal redeployment of resources. UN وأكد أحد الوفود على أن أي زيادة لهذا الغرض ينبغي أن تتم من خلال إعادة توزيع الموارد داخليا.
    8. one delegation emphasized that the need for security assurances arose from the existence of nuclear weapons, which were weapons of mass destruction, and their retention by any State - five, six, seven - was an aberration from the norm in which all weapons of mass destruction were supposed to be eliminated. UN ٨- وأكد أحد الوفود على أن الحاجة إلى ضمانات اﻷمن تنشأ عن وجود اﻷسلحة النووية، وهي أسلحة دمار شامل، وأن الاحتفاظ بها من جانب أي دولة - خمس أو ست أو سبع دول - هو انحراف عن القاعدة التي يُفترض بموجبها إزالة جميع أسلحة الدمار الشامل.
    one delegation emphasized that it had been trying to find a way to assume voluntary commitments for seven years. UN وشدد أحد الوفود على أنه ما انفك يحاول إيجاد سبيل للتعهد بالتزامات طوعية طوال سبعة أعوام.
    one delegation emphasized that the United Nations system should not lag behind in taking advantage of information and communication technology (ICT). UN وشدد أحد الوفود على أنه لا ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تتأخر في الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more