"one delegation expressed concern" - Translation from English to Arabic

    • وأعرب أحد الوفود عن قلقه
        
    • وأعرب أحد الوفود عن القلق
        
    • أعرب أحد الوفود عن قلقه
        
    • أعرب أحد الوفود عن القلق
        
    • أعرب وفد عن قلقه
        
    one delegation expressed concern at the reinforcement of other peacekeeping operations by creating new posts without specifying the legislative mandate for doing so. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء تعزيز عمليات حفظ سلام أخرى بإنشاء وظائف جديدة دون تحديد الولاية التشريعية التي تبرر ذلك.
    one delegation expressed concern regarding the contribution of CSTs to strengthening capacity and supporting engagement at the country level. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه بشأن مدى مساهمة الأفرقة في تعزيز القدرات ودعم العمل على المستوى القطري.
    one delegation expressed concern about the inadequate capacity of some countries to collect and process data. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه لعدم كفاية قدرة بعض البلدان على جمع البيانات وتجهيزها.
    one delegation expressed concern regarding the sector budget support funding modality. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء طريقة التمويل المتبعة في دعم الميزانيات القطاعية.
    one delegation expressed concern regarding the harsh implementation of birth limitation laws in the Guangxi autonomous region in China. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء التنفيذ المفرط لقوانين تحديد الولادات في منطقة غوانغسي المتمتعة بالحكم الذاتي في الصين.
    However, one delegation expressed concern that local integration should not be allowed to shift the burden of hosting refugees from the international community to the host country. UN ومع ذلك، أعرب أحد الوفود عن قلقه من أن ينقل الإدماج المحلي عبء استضافة اللاجئين من المجتمع الدولي إلى البلد المضيف.
    one delegation expressed concern over disappearances of Unaccompanied and Separated Children during Refugee Status Determination (RSD) processing. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء اختفاء أطفال غير مصحوبين وأطفال منفصلين عن ذويهم أثناء عملية تحديد مركز اللاجئ.
    one delegation expressed concern that the problem of statelessness had worsened over the past years and more efforts were needed. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه لأن مشكلة انعدام الجنسية قد تفاقمت على مدى السنوات الماضية وقال إنه يلزم بذل المزيد من الجهود.
    one delegation expressed concern about the lack of synchronization between the MYFF cycle and the country programme cycles. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء غياب التزامن بين دورة الإطار التمويلي المتعدد السنوات ودورات البرامج القطرية.
    one delegation expressed concern that PMSCs served as covert military reserves and were deployed abroad. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه لأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة تشكل احتياطياً عسكرياً سرياً وتنشر في الخارج.
    one delegation expressed concern about the growing number of non-governmental organizations being given consultative status and suggested that organizations with a common purpose should unite and designate one organization to represent them. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء تزايد عدد المنظمات غير الحكومية التي تمنح المركز الاستشاري، واقترح أن تتحد المنظمات ذات الهدف المشترك وأن تعين منظمة تمثلها.
    one delegation expressed concern about the trend of procurement in transition countries. UN 96 - وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء اتجاه عملية الشراء في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    one delegation expressed concern about the trend of procurement in transition countries. UN 96 - وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء اتجاه عملية الشراء في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    one delegation expressed concern about the training issues cited by the Secretary-General with regard to Secretariat staff. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء المسائل المتصلة بالتدريب التي أثارها الأمين العام فيما يتعلق بموظفي الأمانة العامة.
    one delegation expressed concern over the majority of core contributions to UN-Women coming from a limited pool of donors. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق لأن أغلبية المساهمات الأساسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة تأتي من مجموعة محدودة من المانحين.
    one delegation expressed concern regarding duplication in discussing this issue in the ECDC Committee. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق فيما يتعلق بالازدواج في مناقشة هذه القضية في لجنة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    one delegation expressed concern about the large increase in the personnel of the New York Office. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء الزيادة الكبيرة في موظفي مكتب نيويورك.
    Regarding the long-term sustainability of the programme, one delegation expressed concern that 80 per cent of the programme resources would come from non-core resources. UN وفيما يختص باستدامة البرنامج على المدى الطويل، أعرب أحد الوفود عن قلقه لكون 80 في المائة من موارد البرنامج ستأتي من مصدر غير الموارد الأساسية.
    force, fraud, deception or coercion, At the second session of the Ad Hoc Committee, one delegation expressed concern that it would be difficult to prove “coercion” in practice. UN أو استعماله، أو باستعمـال القوة أو الاحتيال أو الخداع أو القسر ؛في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، أعرب أحد الوفود عن قلقه من أنه سيكون من الصعب اثبات " القسر " من الناحية العملية .
    A number of delegations asserted that collaboration between UNICEF and UNESCO should involve more systematic collaboration with bilateral donors and NGOs, while one delegation expressed concern with regard to the Global Action Plan (GAP) referred to in the report. UN ٤٧٢ - وأكد عدد من الوفود على ضرورة أن يشمل التعاون بين اليونيسيف واليونسكو تعاونا أكثر منهجية مع المانحين الثنائيين والمنظمات غير الحكومية، في حين أعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء " خطة العمل العالمية " المشار إليها في التقرير.
    Furthermore, one delegation expressed concern regarding the prioritization by UNEP of its activities given its high level of donor funding. UN بالإضافة إلى ذلك، أعرب أحد الوفود عن القلق إزاء تحديد أولويات الأنشطة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالنظر إلى كبر حجم التمويل المقدم إليه من الجهات المانحة.
    74. With regard to the subregional programme for the Pacific one delegation expressed concern that aid was declining at a time when the population of most States in the subregion was projected to increase by between 25 and 50 per cent by the year 2010. UN ٧٤ - وبالنسبة إلى البرنامج شبه اﻹقليمي لمنطقة المحيط الهادئ، أعرب وفد عن قلقه إزاء انخفاض المساعدة المقامة، في وقت تفيد فيه اﻹسقاطات في مختلف دول المنطقة الفرعية أن عدد السكان سيزداد بنسبة تتراوح بين ٢٥ و ٥٠ في المائة بحلول عام ٢٠١٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more