"one delegation requested that" - Translation from English to Arabic

    • وطلب أحد الوفود أن
        
    • طلب أحد الوفود أن
        
    • وطلب وفد
        
    • وطلب أحد الوفود بأن
        
    • وطلب أحد الوفود إدراج
        
    • وطلب أحد الوفود عقد
        
    one delegation requested that in the future UNOPS issue comprehensive annual reports, with analysis of problems faced or foreseen. UN وطلب أحد الوفود أن يصدر المكتب في المستقبل تقارير سنوية شاملة. تتضمن تحليلا للمشاكل القائمة أو المتوقعة.
    one delegation requested that the follow-up document elaborate on how water supply and sanitation fit into future strategies. UN وطلب أحد الوفود أن تعرض وثيقة المتابعة بالتفصيل مكان إمدادات المياه والمرافق الصحية في استراتيجيات المستقبل.
    one delegation requested that the consideration of the reports of the field visits be covered under a separate agenda item, underscoring the importance that the Board attached to a full discussion of such reports. UN وطلب أحد الوفود أن يجري النظر في التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية تحت بند مستقل من بنود جدول اﻷعمال، مما يبرز اﻷهمية التي يعلقها المجلس على مناقشة هذه التقارير على نحو كامل.
    In this regard, one delegation requested that the draft Convention on Consumer Protection and Choice of Law, submitted in the framework of the OAS, be included among the reference materials for the Working Group. UN وفي هذا الصدد، طلب أحد الوفود أن يُدرج ضمن المواد المرجعية اللازمة للفريق العامل، مشروع اتفاقية حماية المستهلك واختيار القوانين، المقدّم في إطار منظمة الدول الأمريكية.
    one delegation requested that more information on the management review process and on the strengthening of country offices be provided to the Executive Board either at an informal session or during the annual session. UN وطلب وفد موافاة المجلس التنفيذي، في جلسة غير رسمية أو أثناء الدورة السنوية، بمزيد من المعلومات عن عملية الاستعراض اﻹداري وعن تعزيز المكاتب القطرية.
    one delegation requested that the Department of Public Information reconsider the integration process. UN وطلب أحد الوفود بأن تعيد إدارة شؤون الإعلام النظر في عملية الإدماج.
    one delegation requested that the volume of cards sold be included as an indicator in the financial reporting. UN وطلب أحد الوفود إدراج حجم البطاقات المباعة كمؤشر في التقارير المالية.
    one delegation requested that UNICEF organize an informal consultation on the humanitarian thematic funds: the principles, modalities and comparative advantage of their use. UN وطلب أحد الوفود أن تنظم اليونيسيف مشاورة غير رسمية بشأن الأموال المواضيعية المخصصة للأنشطة الإنسانية تتناول: المبادئ، والطرائق، والميزة النسبية لاستخدامها.
    one delegation requested that UNICEF improve efforts to report on gender equality results, particularly at the country level, and collect sex-disaggregated data. UN وطلب أحد الوفود أن تقوم اليونيسيف بزيادة الجهود المبذولة في مجال الإبلاغ عن نتائج تطبيق مبدأ المساواة بين الجنسين، ولا سيما على الصعيد القطري، وجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    one delegation requested that the report better reflect the important role of UNICEF in middle-income countries and the efforts of UNICEF to reduce administrative expenditures. UN وطلب أحد الوفود أن يعكس التقرير على نحو أفضل الدور الهام الذي تضطلع به اليونيسيف في البلدان ذات الدخل المتوسط والجهود التي تبذلها اليونيسيف للحد من النفقات الإدارية.
    one delegation requested that UNICEF improve efforts to report on gender equality results, particularly at the country level, and collect sex-disaggregated data. UN وطلب أحد الوفود أن تقوم اليونيسيف بزيادة الجهود المبذولة في مجال الإبلاغ عن نتائج تطبيق مبدأ المساواة بين الجنسين، ولا سيما على الصعيد القطري، وجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    one delegation requested that the report better reflect the important role of UNICEF in middle-income countries and the efforts of UNICEF to reduce administrative expenditures. UN وطلب أحد الوفود أن يعكس التقرير على نحو أفضل الدور الهام الذي تضطلع به اليونيسيف في البلدان ذات الدخل المتوسط والجهود التي تبذلها اليونيسيف للحد من النفقات الإدارية.
    one delegation requested that forthcoming reports show more clearly the achievements made in gender equality on the ground. UN وطلب أحد الوفود أن تبين التقارير المقبلة بقدر أكبر من التوضيح الإنجازات المحققة في مجال المساواة بين الجنسين في الميدان.
    one delegation requested that forthcoming reports show more clearly the achievements made in gender equality on the ground. UN وطلب أحد الوفود أن تبين التقارير المقبلة بقدر أكبر من التوضيح الإنجازات المحققة في مجال المساواة بين الجنسين في الميدان.
    one delegation requested that the country note give a clearer indication of what UNICEF expected to be achieved in this area, and felt that the HIV crisis could be addressed as a cross-cutting theme at the country level. UN وطلب أحد الوفود أن تعطي المذكرة القطرية مؤشراً أوضح لما تتوقع اليونيسيف تحقيقه في هذا المجال، على أساس أن أزمة فيروس نقص المناعة البشرية يمكن معالجتها باعتبارها موضوعاً متقاطعاً مع غيره على المستوى القطري.
    86. one delegation requested that UNOPS arrange for a financial audit of a specific project at the earliest opportunity. UN ٨٦ - وطلب أحد الوفود أن يتخذ المكتب الترتيبات اللازمة ﻹجراء مراجعة مالية لمشروع محدد في أول فرصة سانحة.
    one delegation requested that the secretariat keep the Board informed of its progress in developing the new agenda for children for the next century. UN وطلب أحد الوفود أن تستمر اﻷمانة في إعلام المجلس بالتقدم الذي تحرزه بشأن وضع جدول اﻷعمال الجديد من أجل اﻷطفال في القرن المقبل.
    one delegation requested that development partners strengthen efforts to provide assistance and honour their commitments to war-torn countries. UN وطلب أحد الوفود أن يقوم شركاء التنمية بتعزيز الجهود الرامية إلى تقديم المساعدة، والوفاء بالتزاماتهم نحو البلدان التي مزقتها الحروب.
    one delegation requested that the Administrator give the Executive Board an update on relevant developments, including strategic evaluations, at each session under the item on organizational matters. UN ثم طلب أحد الوفود أن يقدم مدير البرنامج المجلس التنفيذي استكمالا للتطورات ذات الصلة، بما في ذلك التقييمات الاستراتيجية، في كل دورة تحت بند المسائل التنظيمية.
    In order to have a clearer view of the situation of host countries, one delegation requested that future reports on this issue contain a list of asylum countries indicating the number of refugees they were hosting and the duration of the refugees stay. UN ومن أجل الحصول على صورة أوضح لحالة البلدان المضيفة، طلب أحد الوفود أن تتضمن التقارير التي ستُعد حول هذه المسألة في المستقبل قائمة ببلدان اللجوء تبين فيها أعداد اللاجئين الذين تستضيفهم هذه البلدان ومدة إقامة اللاجئين.
    one delegation requested that the consideration of the new formula be postponed to the annual session 1999, noting that some Governments had not had time to fully reflect upon the report of ACABQ. UN ٢٠٠ - وطلب وفد تأجيل النظر في الصيغة الجديدة حتى موعد انعقاد الدورة السنوية لعام ١٩٩٩، ولاحظ أن بعض الحكومات ليس لديها متسع من الوقت لكي تتدارس تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    one delegation requested that the results of the UNDAF review be made available to the Executive Board. UN وطلب أحد الوفود بأن تجري إتاحة نتائج استعراض إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية للمجلس التنفيذي.
    one delegation requested that the preliminary outcomes of a survey on the equity focus in UNICEF activities be included in the next annual report to the Economic and Social Council. UN وطلب أحد الوفود إدراج النتائج الأولية لدراسة استقصائية متعلقة بالتركيز على الإنصاف في أنشطة اليونيسيف، في التقرير السنوي المقبل المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    one delegation requested that the first regular session 1998 be held later than scheduled. UN وطلب أحد الوفود عقد الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨ في موعد لاحق لما هو مقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more