"one department" - Translation from English to Arabic

    • إدارة واحدة
        
    • إحدى الإدارات
        
    • قسم واحد
        
    • ﻹحدى اﻹدارات
        
    • إحدى إدارات
        
    • وزارة واحدة
        
    • إدارة إلى
        
    As mentioned in the summary of sections and table 7 of the introduction, the total of 25 redeployments from one department to another are as follows: UN ومثلما ورد في موجز اﻷبواب والجدول ٧ من المقدمة، يعاد توزيع ما مجموعه ٢٥ وظيفة من إدارة واحدة على النحو التالي:
    Three departments were consolidated into one, while one department was re-established as an independent entity. UN وأدمجت ثلاث إدارات في إدارة واحدة، في حين أعيـد إنشــاء إدارة واحدة ككيان مستقل.
    Only one department reports measuring the impact of its internal knowledge-sharing activities. UN وقد أبلغت إدارة واحدة فقط عن قياس أثر أنشطة تقاسم المعارف على الصعيد الداخلي.
    In one department, staff members have been denied leave, as they are needed to perform both their own functions and those of their superiors. UN فقد حدث في إحدى الإدارات أن ُحرم الموظفون من الإجازات بسبب الحاجة إليهم للقيام بأعمالهم هم وكذلك بأعمال رؤسائهم.
    But I'll be there, all right, in one department or another. Open Subtitles لكن سوف يكون هناك، حسنا، في قسم واحد أو آخر.
    The score of 80 per cent was exceeded by five departments, while one department showed a low performance below 30 per cent. UN وتجاوزت خمس إدارات معدل 80 في المائة من الإنجاز، في حين سجلت إدارة واحدة أداءً متدنياً بلغ أقل من 30 في المائة.
    Of those, a total of 25 applications were identified as enterprise-critical while the rest were used only by one department. UN ومن تلك التطبيقات، حدد ما مجموعه 25 تطبيقا باعتبارها تطبيقات مؤسسية حرجة فيما استخدمت إدارة واحدة فقط سائر التطبيقات.
    As mentioned in the summary of sections and table 7 of the introduction, the total of 25 redeployments from one department to another are as follows: UN ومثلما ورد في موجز اﻷبواب والجدول ٧ من المقدمة، يعاد توزيع ما مجموعه ٢٥ وظيفة من إدارة واحدة على النحو التالي:
    These requests tend not to be prioritized, however, because the Office is geographically and administratively separate from the Secretariat with no one department responsible for its support. UN غير أنه لا يتم إيلاء الأولوية إلى هذه الطلبات، بسبب انفصال المكتب جغرافيا وإداريا عن الأمانة العامة مع عدم انحصار مسؤولية تقديم الدعم له في إدارة واحدة.
    The Department of Field Support would be established to enable the substantial consolidation and clarification of authority, responsibility and resources dedicated to field support under one department specializing in that function. UN سوف تُنشأ إدارة الدعم الميداني لتحقيق التوحيد والتوضيح الشديدين في السلطة والمسؤولية والموارد المخصصة للدعم الميداني في إطار إدارة واحدة متخصصة في هذه المهمة الوظيفية.
    19. Four departments are under the supervision of the Deputy Special Representative for Reconstruction, one department under the Deputy Special Representative for Institution-Building and 15 departments under the Deputy Special Representative for Civil Administration. UN 19 - وتخضع أربع إدارات لاشراف نائب الممثل الخاص المعني بالتعمير، وتخضع إدارة واحدة لإشراف نائب الممثل الخاص المعني ببناء المؤسسات، و 15 إدارة لإشراف نائب الممثل الخاص المعني بالإدارة المدنية.
    Similarly, the number of engagements by department or office may exceed the baseline because some retirees have been employed in more than one department during the reporting period. UN وبالمثل، فإن عدد التعاقدات بحسب الإدارة أو المكتب قد يزيد عن خط الأساس لأن بعض المتقاعدين وُظفوا في أكثر من إدارة واحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Similarly, the number of engagements by department or office may exceed the baseline because some retirees were employed in more than one department during the reporting period. UN وبالمثل، فإن عدد التعاقدات حسب الإدارة أو المكتب قد يزيد عن خط الأساس لأن بعض المتقاعدين وظفوا في أكثر من إدارة واحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Similarly, the number of engagements by department may exceed the baseline because some retirees have been employed in more than one department during the reporting period. UN وبالمثل، فإن عدد التعاقدات بحسب اﻹدارة قد يزيد عن خط اﻷساس ﻷن بعض المتقاعدين وظفوا في أكثر من إدارة واحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Similarly, the number of engagements by department may exceed the baseline because some retirees have been employed in more than one department during the reporting period. UN وبالمثل، فإن عدد التعاقدات بحسب اﻹدارة قد يزيد عن خط اﻷساس ﻷن بعض المتقاعدين وظفوا في أكثر من إدارة واحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    12. According to information received, with regard to the structure, the primary criterion is that a section should represent one department. UN ١٢ - وطبقا للمعلومات الواردة، فإنه فيما يتعلق بالهيكل، يتمثل المعيار الرئيسي في أن الباب ينبغي أن يمثل إدارة واحدة.
    He had understood that the Secretariat was bound by the principle of collective responsibility and had been disappointed to hear one department lay blame on another. UN وقال إنه يفهم أن الأمانة العامة تلتزم بمبدأ المسؤولية الجماعية، وإنه شعر بخيبة الأمل لدى سماعه أن إحدى الإدارات تنحو باللائمة على غيرها.
    This figure, however, masks a wide variation in performance, for example, one department registered an average of 104 days, while another registered 328 days in one particular instance. UN ومثال ذلك أن إحدى الإدارات سجلت ما يبلغ متوسطه 104 أيام، في حين سجلت إدارة أخرى 328 يوما في حالة معينة واحدة.
    Why don't we order what we can afford and put on a reduced price sale in one department, perhaps two. Open Subtitles لماذا لا نطلب ما نستطيع تحمله , ونضع تخفيض على السعر في قسم واحد , وربما قسمين
    The three departments have developed a framework for coordination that involves weekly meetings where issues of concern to one department can be brought to the attention of the others. UN واستحدثت اﻹدارات الثلاث إطارا للتنسيق يشمل تنظيم إجتماعات اسبوعية حيث يمكن ﻹحدى اﻹدارات أن تحيط اﻹدارتين اﻷخريين علما بالقضايا موضع اهتمامها.
    183. A pilot project allowing staff flexible working arrangements has been in place in one department at Headquarters and in some other duty stations. UN 183 - وبدأ في إحدى إدارات الأمانة العامة وفي بعض مقار العمل الأخرى تنفيذ مشروع رائد يتيح للموظفين ترتيبات للعمل تتسم بالمرونة.
    33. Each minister is in charge of at least one department. UN 33- ويضطلع كل وزير بإدارة وزارة واحدة على الأقل.
    For the same reason, it is difficult to migrate from one department to the next. UN وللسبب نفسه، يصعب التنقل من إدارة إلى أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more