"one ethnic" - Translation from English to Arabic

    • إثنية واحدة
        
    • عرقية واحدة
        
    There was only one ethnic group in Cuba -- the Cuban people, a melting pot of population groups of European, African and Asian descent. UN وهناك في كوبا مجموعة إثنية واحدة هي الشعب الكوبي الخليط من مجموعات سكانية من أصل أوروبي أو أفريقي أو آسيوي.
    Over 15 per cent of New Zealand residents indicated that they belonged to more than one ethnic group in Census 1996. UN وأفاد أكثر من 15 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا بأنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في تعداد عام 1996.
    Twenty-three per cent of children under five belonged to more than one ethnic group at that Census. UN وكان ثلاثة وعشرون في المائة من الأطفال دون الخامسة من العمر ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في هذا التعداد.
    Peace and national reconciliation can be attained only through abandoning the illusion of a military solution and the domination of one ethnic group. UN ولا يمكن تحقيق السلام والمصالحة الوطنية إلا من خلال ترك أوهام الحل العسكري وسيطرة فئة عرقية واحدة.
    That army was regarded by most Ethiopians as an army of occupation which safeguarded the interests of one ethnic group. UN وإن معظم اﻹثيوبيين يعتبرون ذلك الجيش بمثابة جيش احتلال يدافع عن مصالح فئة عرقية واحدة.
    It is important to note that part of the growth and decline in ethnic groups' relative size may be attributed in part to how New Zealanders identify with more than one ethnic group. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه يمكن عزو جزء من الارتفاع والانخفاض في الحجم النسبي للمجموعات الإثنية إلى الطريقة التي يحدد بها سكان نيوزيلندا انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة.
    Where a person reported more than one ethnic group, they have been counted in each applicable group. UN وفي الحالات التي أبلغ فيها أشخاص انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة جرى عدهم في كل مجموعة مشمولة بذلك.
    It may be so, but the laws are enacted by the will of one ethnic group alone motivated by the drive to secede from the State of Serbia. UN وقد يكون الأمر على هذا النحو، لكن هناك قوانين تسن وفق إرادة فئة إثنية واحدة بمفردها يحركها دافع الانفصال عن دولة صربيا.
    In 2001, around 9 per cent of New Zealand residents indicated that they belonged to more than one ethnic group. UN وأفاد نحو 9 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا أنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في تعداد عام 2001.
    Where a person reported more than one ethnic group they have been counted in each applicable group. UN وفي الحالات التي أبلغ فيها أشخاص انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة جرى عدهم في كل مجموعة مشمولة بذلك.
    In 2001, around 9 per cent of New Zealand residents indicated that they belonged to more than one ethnic group. UN وفي عام 2001، أفاد حوالي 9 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا بأنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة.
    Where a person reported more than one ethnic group they have been counted in each applicable group. UN وفي حالة إبلاغ الشخص عن الانتماء إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة فإنه يحسب في كل مجموعة تنطبق عليه.
    The electoral system for the legislature is based on a group representation constituency scheme, whereby members are elected in groups and each group must include at least one ethnic minority. UN ويستند النظام الانتخابي للهيئة التشريعية على نظام الدوائر الانتخابية القائمة على التمثيل حيث يُنتخب فيه الأعضاء في مجموعات ويجب أن تشمل كل مجموعة أقلية إثنية واحدة على الأقل.
    For example, a recent mission dispatched by the Kenyan Parliament to an area that had experienced political violence found that the violence had been an expression of the frustration of one ethnic group that felt underrepresented in parliament. UN وعلى سبيل المثال، وجدت بعثة أوفدها مؤخرا البرلمان الكيني إلى منطقة شهدت عنفا سياسيا أن العنف كان تعبيرا عن إحباط تعاني منه مجموعة إثنية واحدة ترى أنها ممثلة تمثيلا ناقصا في البرلمان.
    It was crucial to adopt a global and universal approach in the fight against racism and initiatives supported by the Office of the High Commissioner for Human Rights should not be restricted to one ethnic group. UN ومن الأهمية الحاسمة اعتماد نهج عالمي وشامل في مكافحة العنصرية وعدم قصر المبادرات التي يدعمها مفوضية حقوق الإنسان على فئة إثنية واحدة.
    What is scientifically proven is that all Rwandans belong to one ethnic group: they speak one language, share one culture and a common destiny. UN والثابت علمياً هو أن الروانديين كافة ينتمون إلى فئة إثنية واحدة: إذ يتكلمون لغة واحدة ويتقاسمون ثقافة واحدة ومصيراً مشتركاً.
    In a deeply divided society, which is still recovering from the post-conflict trauma, these two ministries could easily be regarded as having fallen under the control of one political party or one ethnic group. UN ففي مجتمع منقسم على نفسه انقساما عميقا ولا يزال يحاول الاستفاقة من صدمات ما بعد الصراع، يمكن اعتبار أن هاتين الوزارتين تخضعان لسيطرة حزب سياسي واحد أو جماعة عرقية واحدة.
    Made concrete, they would shield the citizens not of one ethnic group in the former Yugoslavia, but of each, and they would provide an extra margin of security to us all. UN وإذا طبقت تطبيقا ملموسا، فإنها لن تحمي مواطني مجموعة عرقية واحدة في يوغوسلافيا السابقة فحسب، بل مواطني كل المجموعات العرقية أيضا، وستوفر هامشا إضافيا من اﻷمن لنا جميعا.
    The interim leader of PRS, Mr. Djaló, also alleged that security sector reform targeted one ethnic group in particular and that the ongoing national conference process was not genuine. UN وكذلك ادعى السيد ديالو، الزعيم المؤقت لحزب التجديد الاجتماعي، أن إصلاح القطاع الأمني يستهدف مجموعة عرقية واحدة على وجه الخصوص وأن عملية المؤتمر الوطني الجارية ليست حقيقية.
    The Government had been able to bring peace and stability to those regions, however, and only one ethnic armed group remained outside the legal fold. UN وقد تمكّنت الحكومة مع ذلك من إحلال السلام والاستقرار في هذه المناطق، وليست هناك سوى جماعة مسلحة عرقية واحدة باقية خارج الحظيرة القانونية.
    Particular emphasis has been placed on police behaviour and related human rights abuses that have occurred when persons belonging to one ethnic group sought to return to homes located in areas currently controlled by authorities of a different group. UN وجرى التوكيد بصفة خاصة على سلوك الشرطة والانتهاكات المتصلة بحقوق اﻹنسان التي وقعت عندما يسعى اﻷشخاص المنتمين إلى فئة عرقية واحدة إلى العودة إلى ديارهم الواقعة في المناطق التي تسيطر عليها حاليا سلطات فئة مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more