"one final" - Translation from English to Arabic

    • أخير
        
    • أخيرة
        
    • واحد نهائي
        
    • نهائي واحد
        
    • اخير
        
    • اخيرة
        
    • واحدة نهائية
        
    • أخيره
        
    • نهائيا واحدا
        
    • اخيره
        
    • آخير
        
    • ختامي
        
    one final test for your commitment. Who do you see? Open Subtitles اختبار واحد أخير من أجل ما عاهدتِ نفسكِ عليه
    But before that happens there'll be one final sight to behold. Open Subtitles ولكن قبل أن يحدث ذلك سيكون هنالك منظر أخير لرؤيته
    one final note: I would like to invite you to be back here at 3 p.m. for the next formal plenary meeting. UN إشارة أخيرة: أود أن أدعوكم إلى العودة إلى هذا المكان على الساعة الثالثة بعد الزوال لعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة.
    I understand one final grounding station needs to be deactivated. Open Subtitles علمت أن هناك محطة أرضية أخيرة يجب إلغاء تنشيطها
    There is one final thing you can do for your Queen. Open Subtitles هناك شيء واحد نهائي يمكنك القيام به للملكة الخاصة بك.
    He stressed that there had been only one final regulatory action. UN وأكد أنه لا يوجد سوى إجراء تنظيمي نهائي واحد.
    The coffee personally made by you, pour one final cup for father. Open Subtitles وقومي باعداد القهوة بنفسك واسكبي كأس اخير لوالدك
    There is one final matter that I feel compelled to raise before the Assembly yet again. UN ثمة أمر أخير أجدني مضطرا إلى إثارته في الجمعية مرة أخرى.
    But there is one final test to prove our worth and to lessen the risk on her end. Open Subtitles لكن هناك إختبار واحد أخير لإثبات استحقاقنا
    Look, I wanna have one final decent last day here, okay? Open Subtitles أنظري , أريد أن أحظى بيوم أخير لائق هنا , حسنا ؟
    I wanna take one final call about my body. Open Subtitles أود أن أأخُذ أتصال واحد أخير حول جسمي
    Your Honor, I have one final witness to call. Open Subtitles حضرة القاضي، لدي شاهد واحد أخير لأستدعيه.
    I would like to make one final comment on conventional weapons. UN وأود أن أبدي ملاحظة أخيرة بشأن الأسلحة التقليدية.
    one final matter that I cannot avoid mentioning is Iraq's possible assumption of the presidency of the Conference on Disarmament next month. UN وهناك مسألة أخيرة لا يمكنني تجنب الإشارة إليها وهي احتمال تولّي العراق رئاسة مؤتمر نزع السلاح الشهر القادم.
    I want to add one final point that often gets overlooked in our discussions of the Capital Master Plan. UN وأود أن أضيف نقطة أخيرة كثيراً ما نغفلها في مناقشاتنا بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    I should like to say one final word concerning the transparency of the work of the Committee, to which we are committed and which we will always try to improve. UN وأود أن أقول كلمة أخيرة بشأن الشفافية التي التزمنا بها في عمل اللجنة، والتي سنحاول دائما تحسينها.
    Just before you left to get your memories erased, you came to me with one final request. Open Subtitles فقط قبل أن تغادر إلى... الحصول على ذكرياتك محوها، جئت لي مع طلب واحد نهائي.
    one final report to United Nations partners and governmental partners on the performance of the conduct of local elections UN تقديم تقرير نهائي واحد إلى شركاء الأمم المتحدة والشركاء الحكوميين بشأن الأداء في إجراء الانتخابات المحلية
    Moving on, one final announcement from Dina. Open Subtitles لننتقل, لتصريح واحد و اخير من ديانا.
    I came down to say goodbye to the tree, give it one final hug, and before I knew it, I was up here. Open Subtitles لقد أتيت لأودع الشجرة و أعانقها مرة اخيرة و قبل أن أدرك تسلقت للاعلى
    I just need one final hit to soothe the pain till the valium takes effect. Open Subtitles كل ما أحتاج إليه هو حقنة واحدة نهائية لتسكين الألم بينما يصبح الفاليوم ساري المفعول
    And, as one final note of grace, I... Need I point this out? Open Subtitles وكإشارة أخيره إلى نِعمه أحتاج أن أَشير إلى نقطة
    While everyone else was fawning over the ring, you made one final adjustment. Open Subtitles بينما كان الأخرون يتملقون الخاتم صنعتي تعديلا نهائيا واحدا
    Talk to her, spin one final lie to cover my tracks, and then I will honor her forever as an honest man. Open Subtitles .اتحدث اليها . كذبه واحده اخيره لأغطي آثري .ومن ثم سأشرفها الى الابد
    one final question, Louise. Open Subtitles سؤال آخير, لويز
    Prepare three thematic reports and one final report UN إعــداد ثلاثــة تقارير مواضيعية وتقرير ختامي واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more