"one for each" - Translation from English to Arabic

    • واحد لكل
        
    • واحدة لكل
        
    • واحدة عن كل
        
    • لكل واحدٍ
        
    • فريق لكل
        
    • واحد عن كل
        
    • واحد في كل
        
    • واحداً لكلٍ
        
    • واحد لكلّ
        
    • واحدة كل
        
    • جدول لكل أولوية من
        
    I've ordered 18 little people, one for each of you. Open Subtitles لقد طلبت 18 شخص صغير، واحد لكل واحد منكم.
    We are now putting together two additional brigades, one for each of those countries. UN ونقوم اﻵن بتشكيل فريقين إضافيين، واحد لكل من هذين البلدين.
    The Committee does not expect more than the seven additional resource tables, one for each subprogramme. UN ولا تتوقع اللجنة أكثر من سبعة جداول للموارد اﻹضافية، واحد لكل برنامج فرعي.
    The working group assumes that Parties will submit two sets of SEF tables, one for each commitment period. UN ويفترض الفريق العامل أن الأطراف ستقدم مجموعتين من جداول النموذج الإلكتروني الموحد، واحدة لكل فترة التزام.
    one for each of my three unpublished novels. Open Subtitles ‫واحدة لكل من رواياتي الثلاثة ‫الغير منشورة
    These EoI's and subsequent proposals will be evaluated by science implementation teams (SITs), one for each of the themes. UN وسيتم تقييم طلبات التعبير عن الاهتمام هذه وما يعقبها من مقترحات بواسطة أفرقة تطبيق العلوم، واحد لكل موضوع من المواضيع.
    one for each of us, which I negotiated with the landlord. Open Subtitles واحد لكل واحد منا، والتي أنا التفاوض مع المالك.
    So she forged new prophecy cubes, one for each of the priestesses, containing a vision of them dying at the hands of the person they married. Open Subtitles لذا قامت بتزوير مكعب نبوءة جديد واحد لكل قس يحتوي على رؤية منهم
    one for each of the doctors she was writing as. Open Subtitles واحد لكل من الأطباء التي كانت تكتب لهم من ضمنهم أنت
    Seventeen little soldiers, one for each of Kyle's birthdays. Open Subtitles سبعة عشر جندي صغير واحد لكل عيد من أعياد ميلاد كايل
    There's one for each wheel, so it's four-wheel-drive, and it has Formula One-style pushrod suspension and a low centre of gravity, because all the batteries are mounted in the spine of the chassis. Open Subtitles هناك واحد لكل إطار , لذا هذه دفع رباعي و لها ذراع تعليق على نمط الفورمولا 1 ومركز جاذبية منخفض
    12 tribes of israel. 12 handles, one for each tribe. Open Subtitles اثنى عشر قبيلة من اسرائيل , اثنى عشر مقبض واحد لكل قبيلة
    Got two of these groin cloths, one for each of us. Open Subtitles الحصول على إثنان من الواقى الذكرى. واحدة لكل منا .
    one for each day of the week and-- Open Subtitles بالواقع إشتريت ستة واحدة لكل يوم بالأسبوع
    one for each kneecap, plus an extra round for your cranial for being such a pussy. Open Subtitles واحدة لكل عضمة ركبة زائد جولة إضافية لتصدع جمجمتكَ، هذا لكونكَ جباناً
    The first one's for my bestie, and one for each of you, my bestie's other friends. Open Subtitles مرحبا , البطاقة الأولى لصديقتي المقربة و واحدة لكل واحدة منكن أصدقاء صديقتي المقربة
    It's one for each department and its members, right? Open Subtitles إنها واحدة لكل قسم و أعضائه ، أليس كذلك ؟
    At midnight, you eat 12 grapes, you make 12 wishes, one for each month of the year. Open Subtitles عند منتصف الليل,تأكل 12 حبة عنب تتمنى 12 أمنية واحدة عن كل شهر في السنة
    Bring us five bucks and five lollipops. one for each of us. Open Subtitles أعطنا خمسةُ دولارات، وحلوى لكل واحدٍ منا
    The project team includes experts on change management, process management, finance and administration, and technology management, as well as four sub-teams, one for each of the functional areas. UN ويضم فريق المشروع خبراء في إدارة التغيير، وإدارة العمليات، والشؤون المالية والإدارية، وإدارة التكنولوجيا، إلى جانب أربعة أفرقة فرعية، فريق لكل مجال وظيفي.
    The Commission shall be composed of five members designated by the Government and one for each political party. UN وتتألف اللجنة من خمسة أعضاء تسميهم الحكومة وعضو واحد عن كل حزب سياسي.
    To promote dialogue on those topics, five meetings, one for each continent, were planned for the months ahead. UN وبغية تشجيع الحوار بشأن هذه المواضيع، يجري التخطيط لعقد خمسة اجتماعات، اجتماع واحد في كل قارة، ستنظم في اﻷشهر المقبلة.
    We need one for each of us. Open Subtitles نحتاج واحداً لكلٍ منا.
    one for each ear. Yeah, I can take a rain check. Open Subtitles واحد لكلّ أذن - أجل، أستطيع تأجيل الأمر -
    one for each night, they shed a sweet light ♪ Open Subtitles * واحدة كل ليلة، تذيب ضوءاً بهيجاً *
    The information is presented in seven tables (one for each global priority). UN والمعلومات المتصلة بذلك مقدمة في سبعة جداول (جدول لكل أولوية من هذه الأولويات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more