"one fund" - Translation from English to Arabic

    • أحد الصناديق
        
    • الصندوق الواحد
        
    • صندوق واحد
        
    • الصندوق الموحد
        
    • الصندوق الموحّد
        
    • صندوق توحيد الأداء
        
    • أحد هؤلاء
        
    • فئة من الأموال
        
    • صندوق وحدة الأداء
        
    Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund. UN وتمثل المخصصات المقدمة من الصناديق الأخرى مبالغ معتَمَدة أو مخصَّصة من أحد الصناديق لتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه.
    (v) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 5` تمثل المخصصات من الصناديق الأخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من أحد الصناديق لتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    (iii) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 3` تمثل المخصصات من الصناديق الأخرى المبالغ المعتمدة أو المخصصة من أحد الصناديق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    one fund provides partners with a full and transparent overview of United Nations activities, financing and funding gaps. UN ويوفر الصندوق الواحد للشركاء نظرة كاملة وشفافة عن أنشطة الأمم المتحدة وتمويلها والنقص في الموارد.
    In some countries, the one fund has financed some costs of United Nations reform processes UN في بعض البلدان، موَّل الصندوق الواحد بعض تكاليف عمليات إصلاح الأمم المتحدة
    (iii) Allocations from other funds represent moneys appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund; UN ' 3` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من صندوق واحد لتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    :: The one fund needs further support of donors in some cases. UN :: يتطلب الصندوق الموحد المزيد من الدعم من الجهات المانحة في بعض الحالات.
    UNIDO activities amount to $22.4 million, with an initial funding gap of $6.25 million expected to be mobilized through the one fund 2. UN وتبلغ قيمة أنشطة اليونيدو 22.4 مليون دولار، ومن المتوقع سد الفجوة التمويلية وقدرها 6.25 مليون دولار من خلال الصندوق الموحّد 2.
    (iii) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 3` تمثل المخصصات من الصناديق الأخرى المبالغ المعتمدة أو المخصصة من أحد الصناديق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    (v) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 5` تمثل المخصصات من الصناديق الأخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من أحد الصناديق لتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    (v) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund; UN ' ٥ ' وتمثل المخصصات من الصناديق اﻷخرى، المعتمدة أو اﻷموال المخصصة من أحد الصناديق للتحويل إلى صندوق آخر والصرف منه؛
    (vi) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 6` تمثل المخصصات المقدمة من الصناديق الأخرى أموالا مرصودة أو مخصصة من أحد الصناديق لتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    (iii) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ’3‘ وتمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من أحد الصناديق بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    (iii) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 3` تمثل المخصصات من الصناديق الأخرى النقدية المعتمدة أو المخصصة من أحد الصناديق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛
    Some line ministries made new partners, particularly through the catalysing effects of the one fund on non-resident agencies UN حصلت بعض الوزارات المختصة على شركاء جدد، وبخاصة من خلال الآثار المحفزة لنهج الصندوق الواحد على الوكالات غير المقيمة
    Additional resources from the one fund have enabled a broader range of organizations to collaborate UN مكنت الموارد الإضافية المقدمة من الصندوق الواحد طائفة أوسع من المنظمات من التعاون
    one fund and Expanded Funding Window resources should in principle not be earmarked. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي عدم تخصيص موارد لنهج الصندوق الواحد وآلية نافذة التمويل الموسعة.
    (vi) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 6` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من صندوق واحد بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    (vi) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 6` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من صندوق واحد بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    There should be adequate, predictable, pooled and non-earmarked resources in the One Budget or one fund to support the One Programme. UN وينبغي توفير موارد كافية ويمكن التنبؤ بها ومُجمّعة وغير مخصصة في إطار الميزانية الموحدة أو الصندوق الموحد لدعم البرنامج الموحد.
    In February and March 2009, $3 million was allocated to UNIDO from the one fund in Albania, Cape Verde, Mozambique, United Republic of Tanzania and Uruguay for implementation activities in 2009. UN وفي شباط/ فبراير وآذار/مارس 2009، خصِّص مبلغ 3 ملايين دولار لليونيدو من " الصندوق الموحّد " في أوروغواي وألبانيا وجمهورية تنـزانيا المتحدة والرأس الأخضر وموزامبيق للأنشطة التنفيذية في عام 2009.
    Some delegations noted that the CCPD had incorporated lessons learned from the Delivering as One pilots and streamlined the one fund. UN وبينت بعض الوفود أن وثيقة البرنامج القطري المشترك قد أدمجت دروساً مستفادة من البلدان التي نفذت مبادرة توحيد الأداء على سبيل التجريب وقامت بترشيد صندوق توحيد الأداء.
    The name of one fund Management Officer who had been separated from the service for more than five years, was still indicated under several projects in the list of ongoing and completed projects as at 31 December 2005. UN وكان اسم أحد هؤلاء المسؤولين الذي ترك الخدمة قبل أكثر من خمس سنوات ما زال موجودا تحت عدد من المشاريع في قائمة المشاريع الجارية والمنجزة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    (a) Closed-project balances transferred from one fund group to another; UN (أ) الأرصدة المحولة من المشاريع المغلقة من فئة من الأموال إلى أخرى.
    The need to indicate, at the outset, availability of financial contributions when formulating joint programmes or " One programmes " (and in the case of one country, when participating in the " one fund " ), poses particular difficulty for some organizations that rely on extrabudgetary resources for operational activities. UN وتطرح الحاجة إلى الإشارة، منذ البداية، إلى توافر المساهمات المالية في عملية صياغة برامج مشتركة أو " برامج وحدة الأداء " (وفي حالة أحد البلدان عند المساهمة في صندوق وحدة الأداء)، صعوبة خاصة لبعض الوكالات التي تعتمد على موارد من خارج الميزانية لتمويل أنشطتها التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more