"one general service staff" - Translation from English to Arabic

    • واحد من فئة الخدمات العامة
        
    • واحدة من فئة الخدمات العامة
        
    • وموظف من فئة الخدمات العامة
        
    • واحد من فئة الخدمة العامة
        
    • وموظف في فئة الخدمات العامة
        
    • موظف خدمات عامة واحد
        
    • واحد في فئة الخدمات العامة
        
    • وموظف من فئة الخدمة العامة
        
    :: The Office of the Director, with one director, one Professional and one General Service staff UN :: مكتب المدير، ويتكون من مدير واحد، وموظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة
    26. The Regional Centre's current staff consists of the Director and one General Service staff member. UN 26 - يتكون ملاك موظفي المركز الإقليمي حاليا من المدير وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    one General Service staff for three months UN موظف واحد من فئة الخدمات العامة لمدة ثلاثة أشهر
    one General Service staff is also required for administrative support. UN وهناك حاجة أيضا إلى وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من أجل الدعم الإداري.
    The project funds cover the costs of three Professional staff and one General Service staff member as well as equipment. UN وتغطي أموال المشروع تكلفة ٣ موظفين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة إضافة الى التجهيزات.
    It should also be noted that, during the reporting period, the Office had only four Professional staff members and one General Service staff member, whose salaries were paid from the Environment Fund. UN وينبغي أيضاً الإشارة إلى أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يكن لدى المكتب سوى أربعة من الموظفين الفنيين وموظف واحد من فئة الخدمة العامة كانت تُدفع مرتباتهم من صندوق البيئة.
    As indicated below, part of this contribution will be used for the recruitment of one General Service staff member. UN وكما ترد اﻹشارة إلى ذلك أدناه، سوف يستعمل جزء من هذا اﻹسهام لتعيين موظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    As indicated below, part of this contribution will be used for the recruitment of one General Service staff member. UN وكما هو مبين أدناه، سيستخدم جزء من هذه المساهمة لتوظيف موظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Administrative and secretarial support is provided at Headquarters by one P-3 and one General Service staff. UN يقدم الدعم الإداري ودعم السكرتارية في المقر على يد موظف واحد برتبة ف-3 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    50. The UNV Evaluation Unit operates with three professional and one General Service staff. UN 50 - ويعمل في وحدة التقييم التابعة لمتطوعي الأمم المتحدة ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Consequently, the addition of one Political Affairs Officer at the P-4 level and one General Service staff is proposed. UN وبالتالي، تقترح زيادة موظف واحد للشؤون السياسية من الرتبة ف - ٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    In his statement, the Secretary-General made provision for a special envoy at the Under-Secretary-General level, two security officers and one General Service staff member. UN وقد أدرج اﻷمين العام في بيانه عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار ما يلزم لتغطية تكاليف مبعوث خاص برتبة وكيل لﻷمين العام واثنين من موظفي اﻷمن وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    The team, comprising six Professional posts and two General Service posts, would be supported at Headquarters by three Professional posts and one General Service staff in the Office of Operations. UN وسيكون هذا الفريق الذي يتألف من ست وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة مدعوما في المقر بثلاث وظائف من الفئة الفنية وبموظف واحد من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات.
    Currently, there is one General Service staff funded by the regular budget and one by the support account to handle two of the control stages. UN ويوجد حاليا موظف واحد من فئة الخدمات العامة ممول من الميزانية العادية وموظف واحد ممول من حساب الدعم للاضطلاع بمرحلتين من مراحل المراقبة.
    Overall, the Professional staff would be strengthened with the addition of five Political Affairs Officers and one General Service staff. UN وعموماً، سيُعزز طاقم موظفي الفئة الفنية بإضافة خمسة موظفين للشؤون السياسية وموظف واحدة من فئة الخدمات العامة.
    The Office will be staffed by one D-1, one P-5 and one General Service staff member. UN وستوفر للمكتب وظيفة من الرتبة مد - ١، ووظيفة من الرتبة ف - ٥، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    24. The Centre's current staff consists of the Director and one General Service staff member. UN 24 - ويتألف ملاك موظفي المركز حاليا من المدير وموظف من فئة الخدمات العامة.
    The heads of the offices thus created would be at the D-1 level and would be supported by one P-4 and one General Service staff member. UN وسيرأس المكاتب المنشأة على هذا النحو مديرون برتبة مد-1 يساعد كلا منهم موظف برتبة ف-4 وموظف من فئة الخدمات العامة.
    The secretariat is staffed by five Professional staff members and one General Service staff member in accordance with the indicative staffing structure contained in resolution I/1 of the Conference. UN 8 - زُودت الأمانة بموظفين يتألفون من خمسة موظفين فنيين وموظف واحد من فئة الخدمة العامة وفقاً لهيكل التوظيف المعياري الوارد في المقرر 1/1 للمؤتمر.
    Under the revised rapid deployment concept, the Rapid Deployment Management Unit would comprise four posts, namely head of office (P-5), humanitarian officer (P-4), civilian police officer (P-4) and one General Service staff. UN ووفقا للمفهوم المعدل للانتشار السريع، تضم وحدة إدارة الانتشار السريع أربع وظائف هي: رئيس المكتب (ف-5)، وموظف للشؤون الإنسانية (ف-4)، وموظف للشرطة المدنية (ف-4)، وموظف في فئة الخدمات العامة.
    (d) The reassignment of one General Service staff to the Finance Section from the Electronic Data-Processing Section; UN )د( ندب موظف خدمات عامة واحد من قسم التجهيز اﻹلكتروني للبيانات إلى قسم المالية؛
    The Unit would be led by a senior civilian officer at the P-5 level supported by one General Service staff. UN وسيرأس الوحدة موظف مدني أقدم في الرتبة ف - 5 ويساعده موظف واحد في فئة الخدمات العامة.
    As a result, the Secretary-General was essentially proposing that the International Trade Law Branch be restructured and expanded by three lawyers and one General Service staff member and that it become a division of the Office of Legal Affairs. UN ونتيجة لذلك، فان الأمين العام يقترح أساسا أن تعاد هيكلة فرع القانون التجاري الدولي وأن يوسّع ذلك الفرع بإضافة ثلاثة خبراء قانونيين وموظف من فئة الخدمة العامة وأن يصبح شعبة لمكتب الشؤون القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more