"one group of delegations" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة من الوفود
        
    • إحدى مجموعات الوفود
        
    one group of delegations expressed alarm at the number and magnitude of humanitarian crises around the world. UN وأعربت مجموعة من الوفود عن الجزع إزاء عدد وحجم الأزمات الإنسانية في شتى أنحاء العالم.
    one group of delegations expressed alarm at the number and magnitude of humanitarian crises around the world. UN وأعربت مجموعة من الوفود عن الجزع إزاء عدد وحجم الأزمات الإنسانية في شتى أنحاء العالم.
    one group of delegations submitted an alternative text under which these functions would be performed by a new committee comprising 10 members. UN وقدمت مجموعة من الوفود نصاً بديلاً يسند هذه المهام إلى لجنة جديدة تتألف من 10 أعضاء.
    UNICEF was urged by one group of delegations to improve reporting on resources allocated to humanitarian assistance and include achievements in this area in the annual report of the Executive Director. UN وحثت إحدى مجموعات الوفود اليونيسيف على تحسين التقارير المتعلقة بالموارد المخصصة للمساعدة الإنسانية وأن تدرج الإنجازات في هذا المجال في التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    Support was expressed for the recently developed joint strategic plans and road maps, with one group of delegations suggesting the creation of peer review groups among the Committees. UN وأُعرب عن الدعم لخطط وخارطات الطريق الاستراتيجية المشتركة التي أُعدت مؤخرا، واقترحت إحدى مجموعات الوفود إنشاء أفرقة استعراض الأقران في ما بين اللجان.
    one group of delegations noted that the Office had been successful in creating a space in which United Nations actors, Member States, the private sector and civil society organizations could forge inclusive partnerships for effective development. UN وأشارت مجموعة من الوفود إلى نجاح المكتب في إنشاء إطار يمكن فيه للجهات الفاعلة من الأمم المتحدة والدول الأعضاء والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني أن تقيم شراكات شاملة من أجل تحقيق التنمية الفعالة.
    one group of delegations recommended that accountability, participation, transparency and nondiscrimination be the principles of the operational work of UNICEF. UN وأوصت مجموعة من الوفود بأن تكون مبادئ العمل التنفيذي لليونيسيف هي المساءلة والمشاركة والشفافية وعدم التمييز.
    one group of delegations recommended that UNICEF strengthen the real-time monitoring systems of Governments and partners through the System, focusing particularly on barriers and bottlenecks faced by the most disadvantaged children and families. UN وأوصت مجموعة من الوفود بأن تُعزّز اليونيسيف نظم الرصد الآنية التابعة للحكومات والشركاء من خلال النظام المذكور، مع التركيز بصفة خاصة على الحواجز والعقبات التي يواجهها الأطفال والأسر الأشد حرمانا.
    one group of delegations expressed appreciation for the increased allocation to the Evaluation Office. UN وأعربت مجموعة من الوفود عن تقديرها لزيادة المخصصات لمكتب التقييم.
    one group of delegations recommended that UNICEF explicitly define how the equity approach supported the human-rights based approach to programming, which should be more closely integrated into the work of UNICEF. UN وأوصت مجموعة من الوفود اليونيسيف بالقيام بشكل واضح بتحديد الكيفية التي دعم بها نهج الإنصاف نهج البرمجة القائمة على حقوق الإنسان، الذي يتعين أن يزداد إدماجه في عمل اليونيسيف.
    one group of delegations recommended that UNICEF explicitly define how the equity approach supported the human-rights based approach to programming, which should be more closely integrated into the work of UNICEF. UN وأوصت مجموعة من الوفود اليونيسيف بالقيام بشكل واضح بتحديد الكيفية التي دعم بها نهج الإنصاف نهج البرمجة القائمة على حقوق الإنسان، الذي يتعين أن يزداد إدماجه في عمل اليونيسيف.
    one group of delegations questioned whether these procedures were shared system-wide among the United Nations agencies and other partners. UN وتساءلت مجموعة من الوفود عما إذا كان يتم تبادل تلك الإجراءات على صعيد المنظومة بين وكالات الأمم المتحدة والشركاء الآخرين.
    one group of delegations questioned whether these procedures were shared system-wide among the United Nations agencies and other partners. UN وتساءلت مجموعة من الوفود عما إذا كان يتم تبادل تلك الإجراءات على صعيد المنظومة بين وكالات الأمم المتحدة والشركاء الآخرين.
    16. one group of delegations stated that there was scope for improving the relationship between the Development Cooperation Forum and the annual ministerial review. UN 16 - وأفادت مجموعة من الوفود بأن هناك مجالا لتحسين العلاقة بين منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي.
    43. one group of delegations stressed that it was sometimes necessary for the Economic and Social Council and the General Assembly to duplicate their work because the two organs could approach the same topics from different viewpoints. UN 43 - وأكدت مجموعة من الوفود على أنه من الضروري في بعض الأحيان أن يكرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عملهما، ذلك أن الهيئتين يمكن أن تتناولا المواضيع نفسها من وجهات نظر مختلفة.
    61. Concerning the follow-up to the commitments emanating from the meeting, one group of delegations said that there was room for improvement. UN 61 - وفيما يتعلق بمتابعة الالتزامات المنبثقة عن الاجتماع، قالت مجموعة من الوفود إن هناك مجالا لتحسين عملية المتابعة.
    64. one group of delegations emphasized the importance of giving new members of the Bureau the necessary guidance on the functions they are to perform. UN 64 - شددت مجموعة من الوفود على أهمية تزويد أعضاء المكتب الجدد بالتوجيه اللازم بشأن ما يكلّفون بتنفيذه من مهام.
    69. one group of delegations emphasized the importance of strengthening CEB while enhancing its transparency and accountability. UN 69 - شددت مجموعة من الوفود على أهمية تعزيز مجلس الرؤساء التنفيذيين مع تحسين شفافيته ومساءلته في الوقت نفسه.
    UNICEF was urged by one group of delegations to improve reporting on resources allocated to humanitarian assistance and include achievements in this area in the annual report of the Executive Director. UN وحثت إحدى مجموعات الوفود اليونيسيف على تحسين التقارير المتعلقة بالموارد المخصصة للمساعدة الإنسانية وأن تدرج الإنجازات في هذا المجال في التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    Support was expressed for the recently developed joint strategic plans and road maps, with one group of delegations suggesting the creation of peer review groups among the Committees. UN وأُعرب عن الدعم لخطط وخارطات الطريق الاستراتيجية المشتركة التي أُعدت مؤخرا، واقترحت إحدى مجموعات الوفود إنشاء أفرقة استعراض الأقران في ما بين اللجان.
    one group of delegations maintained that existing organizations assisting developing countries and also active in the mineral sector have the requisite resources, expertise, and infrastructures to deal with similar problems, and it is these organizations which should process the applications. UN وذهبت إحدى مجموعات الوفود إلى القول بأن المنظمات القائمة التي تساعد البلدان النامية وتضطلع كذلك بدور نشط في قطاع المعادن تمتلك الموارد والدراية والهياكل اﻷساسية اللازمة لمعالجة مشاكل مماثلة، وأن هذه المنظمات هي التي ينبغي أن تقوم بتجهيز الطلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more