"one heading" - Translation from English to Arabic

    • عنوان واحد
        
    • بند واحد
        
    • بند معين
        
    In order to avoid duplication and overlap, issues have been placed under only one heading. UN وتفاديا للازدواج والتداخل وُضعت القضايا تحت عنوان واحد فقط.
    These are the ones which group under one heading, as if it were a tribe, members of various tribal groups. UN وهي التصنيفات التي تجمع تحت عنوان واحد أفراد مجموعات قبلية مختلفة وكأنها تشكل قبيلة.
    * Figures for Pacific Multi Islands are comprised of several islands which, for reporting purposes, have been classified under one heading. UN * أرقام جزر مولتي في المحيط الهادئ تتألف من أرقام عدة جزر ولكنها صنفت تحت عنوان واحد عند إعداد التقارير.
    The Special Rapporteur thanks the States and organizations which have kindly submitted information under more than one heading. UN 47- وتشكر المقررة الخاصة الدول والمنظمات التي تكرمت بتقديم معلومات في إطار أكثر من بند واحد.
    **Figures for the Pacific Multi Islands comprise several islands, which for reporting purposes are classified under one heading. UN ** الأرقام الواردة بالنسبة لجزر المحيط الهادئ المتعددة تشمل عدة جزر لكنها صُنفت تحت بند واحد لأغراض إعداد التقرير.
    123. Second, expenditure under one heading may at times bring returns that more than compensate under another. UN ٣٢١ - ثانيا، قد تعود أحيانا النفقات الواردة تحت بند معين بعوائد تفوقها بكثير تحت بند آخر.
    2. Where an item of expenditure may be attributed to several activities, it should be reported under one heading only, so as to avoid any duplication. UN 2 - إذا كان بند النفقات مرتبطا بعدة أنشطة، ينبغي الإبلاغ عنه تحت عنوان واحد فقط تفاديا للازدواج.
    a Figures for Pacific Multi Islands are comprised of several islands which, for reporting purposes, have been classified under one heading. UN (أ) أرقام جزر المحيط الهادئ المتعددة تتألف من أرقام عدة جزر ولكنها صنفت تحت عنوان واحد لأغراض إعداد التقرير.
    Thirdly, the Almaty Programme of Action has helped to coalesce a wide range of countries facing similar concerns under one heading -- the landlocked developing countries. UN ثالثا، لقد ساعد برنامج عمل ألماتي على تحالف مجموعة واسعة من البلدان التي تواجه شواغل مماثلة تحت عنوان واحد - البلدان النامية غير الساحلية.
    which, for reporting purposes, have been classified under one heading, respectively. The English UN * أرقام البلدان المتحدثة بالإنكليزية والهولندية في البحر الكاريبي تتألف من أرقام عدة بلدان وجزر وضعت تحت عنوان واحد عند إعداد التقارير.
    a Figures for English and Dutch Speaking Caribbean are comprised of several countries and islands which, for reporting purposes, have been classified under one heading, respectively. UN (أ) أرقام بلدان منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالانكليزية والهولندية تتألف من أرقام عدة بلدان وجزر وضعت على التوالي تحت عنوان واحد لأغراض إعداد التقرير.
    a Figures for Pacific multi-islands comprise several islands which, for reporting purposes, are classified under one heading, including the Cook Islands, the Federated States of Micronesia, Fiji, Kiribati, the Marshall Islands, Nauru, Niue, Palau, Samoa, the Solomon Islands, Tokelau, Tonga, Tuvalu and Vanuatu. UN (أ) أرقام جزر المحيط الهادئ المتعددة تشمل أرقام عدة جزر ولكنها صنفت تحت عنوان واحد لأغراض الإبلاغ. وهي تشمل: بالاو، وتوفالو، وتوكيلاو، وتونغا، وجزر سليمان، وفيجي، وجزر كوك، وجزر مارشال، وساموا، وفانواتو، وكيريباس، وناورو، وولايات ميكرونيزيا الموحدة، ونيوي.
    a Figures for Pacific multi-islands comprise several islands which, for reporting purposes, are classified under one heading, including the Cook Islands, Fiji, Kiribati, the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, the Solomon Islands, Tokelau, Tonga, Tuvalu and Vanuatu. UN (أ) تشمل أرقام جزر المحيط الهادئ المتعددة عدة جزر، ولكنها صنفت تحت عنوان واحد لأغراض الإبلاغ، وهي تشمل بالاو، وتوفالو، وتوكيلاو، وتونغا، وجزر سليمان، وجزر كوك، وجزر مارشال، وساموا، وفانواتو، وفيجي، وكيريباس، وميكرونيزيا (ولايات - الموحدة)، وناورو، ونيوي.
    8. The Commission should group the four work areas identified in the note by the Secretary-General (E/CN.16/1993/8) under one heading and should deal specifically with the application of science and technology for sustainable development and capacity-building in science and technology for sustainable development. UN ٨ - وينبغي للجنة أن تعمل على تجميع مجالات العمل اﻷربعة التي تم تحديدها في مذكرة اﻷمين العام )E/CN.16/1993/8( تحت عنوان واحد كما ينبغي لها أن تتناول تحديدا استخدام العلم والتكنولوجيا لصالح التنمية المستدامة وبناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة.
    120. Egypt (on behalf of the African Group), supported by China, Belarus, Burkina Faso, India, Nepal, Peru and Senegal proposed merging articles 13 and 14 under one heading and deleting the qualifiers " special " and " voluntary " in references to the fund. UN 120- اقترحت مصر (باسم المجموعة الأفريقية)، تساندها في ذلك بوركينا فاسو وبيرو وبيلاروس والسنغال والصين ونيبال والهند، دمج المادتين 13 و14 تحت عنوان واحد وحذف صفة " الخاص " والاستعاضة عن لفظة " التبرعات " بلفظة " المساهمات " لدى الإشارة إلى الصندوق.
    Figures for the Pacific Multi Islands comprise several islands, which for reporting purposes are classified under one heading. UN * الأرقام الواردة بالنسبة لجزر المحيط الهادئ المتعددة تشمل عدة جزر لكنها صُنفت تحت بند واحد لأغراض إعداد التقرير.
    The Committee requests that, as the resources for the training of personnel constitute an important component of the proposed budget of the Mission, in the future all resources requested for training be indicated under one heading clearly and comprehensively in the budget, without being subsumed under other miscellaneous budget lines of the proposal. UN وبما أن موارد تدريب الموظفين تشكّل مكونا هاما من الميزانية المقترحة للبعثة، تطلب اللجنة أن تُدرج جميع الموارد التي تُطلب للتدريب في المستقبل في إطار بند واحد واضح وشامل في الميزانية، دون إدراجها كمجموع فرعي في إطار بنود مختلفة من الميزانية المقترحة.
    The Committee requests that, as the resources for the training of personnel constitute an important component of the proposed budget of the Mission, in future all resources requested for training be indicated under one heading clearly and comprehensively in the budget, without being subsumed under other miscellaneous budget lines of the proposal. UN وبما أن موارد تدريب الموظفين تشكل عنصرا مكونا هاما من عناصر الميزانية المقترحة للبعثة، فإن اللجنة تطلب أن تُدرج جميع الموارد التي تُطلب للتدريب في المستقبل تحت بند واحد واضح وشامل في الميزانية، لا في بنود أخرى متنوعة من بنود الميزانية المقترحة.
    17. In table 1, expenditures are reported under one heading only, and when one organization finances activities that are executed by another organization, the related expenditures appear under the executing organization. UN ٧١ - وقد صنفت النفقات الواردة في الجدول ١ جميعها تحت بند واحد فقط، وكلما مولت منظمة ما أنشطة نفذتها منظمة أخرى، ترد النفقات ذات الصلة تحت المنظمة المنفذة.
    The Committee requests that in the future accurate statistics and records of costs related to staff training be kept; furthermore, the training of personnel is an important component of the proposed budget and all resources requested for training should be indicated under one heading clearly and comprehensively in the budget, without being subsumed under other miscellaneous budget lines of the proposal. UN وتطلب اللجنة الاحتفاظ في المستقبل بإحصاءات وسجلات دقيقة عن التكاليف المتصلة بتدريب الموظفين؛ وعلاوة على ذلك، يمثل تدريب الموظفين عنصرا مهما من عناصر الميزانية المقترحة وينبغي بيان جميع الموارد المطلوبة تحت بند واحد بوضوح وبشكل شامل في الميزانية، دون تصنيفها تحت بنود متنوعة من بنود الميزانية المقترحة.
    101. Secondly, expenditure under one heading may at times bring returns that more than compensate under another. UN ١٠١ - ثانيا قد تولد النفقات تحت بند معين أحيانا عائدات تحت بند آخر تعوﱢض ما أنفق، وزيادة.
    That would clearly reduce revenue under one heading, but depending on the circumstances, the city economy would be likely to benefit from increased ease in the search for employment, more family visits to local shops, places of entertainment or education, and strengthened social contacts and thus integration. UN فذلك سيخفض بلا شك العائد تحت بند معين ولكنه، تبعا للظروف، من المتوقع أن يعود بالفائدة على اقتصاد المدينة بما يتيحه من يسر في البحث عن العمل، وزيادة في تردد اﻷسر على المتاجر المحلية أو أماكن الترفيه أو التعليم، وتوطيد للصلات الاجتماعية، وما ينجم عن ذلك كله من اندماج في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more