"one heard" - Translation from English to Arabic

    • يسمع أحد
        
    • أحد سمع
        
    • يسمع أحدٌ
        
    • يسمعني أحد
        
    • يسمعها أحد
        
    • أحد سمعني
        
    Trash cans, storm drains. But no one heard a shot either. Open Subtitles سلات النفايات، مصارف المياه لكن لم يسمع أحد طلقة أيضاً
    There were a couple times when I was undercover, when no one heard from me for weeks. Open Subtitles مرت أوقات عندما كنت أعمل متخفياً، لم يسمع أحد عني لأسابيع عدة
    No one heard anything-- but her partner was there. Open Subtitles لم يسمع أحد شيئاً لكن شريكها كان هناك
    No one heard the shot, but csu did find this. Open Subtitles لا أحد سمع الطلقات لكن وحدة الأدلة وجدت هذا
    So how come no one heard the shot? Open Subtitles إذن كيف يُمكن أنّ لا أحد سمع الطلقة الناريّة؟
    Even if it did blow off, no one heard a thing. Open Subtitles حتى و أن لم تنفجر لم يسمع أحدٌ شيء
    My cries were silenced. No one heard me. Open Subtitles وتخرس صيحاتي لأجل لا يسمعني أحد.
    I thought he got zapped. No one heard of him again. Open Subtitles اعتقدت أنه انتقل، لم يسمع أحد أي شيء عنه.
    Two days ago, no one heard of these guys, but tonight's show sold out in 35 seconds. Open Subtitles "منذ يومين لم يسمع أحد بأولئك القوم، لكنّ تذاكر عرض الليلة بيعت خلال 35 ثانية"
    That's why no one heard the shots. Open Subtitles لهذا السبب لمْ يسمع أحد الطلقات الناريّة.
    Yeah, and the distance from the street explains why no one heard a shot. Open Subtitles أجل، والمسافة عن الشارع تفسر لم لم يسمع أحد طلقة نارية
    And no one heard any screams, so he must have been compelled to just stand there and suffer. Open Subtitles ولم يسمع أحد أيّ صراخ، لذا إنّه حتمًا أُذهن للوقوف هناك والمعاناة.
    So after she was killed, it was alone 10 days, and no one heard it howl? Open Subtitles إذا بعد ما قتلت صاحبتها كانت وحيدة هناك لمدة 10 أيام ولم يسمع أحد بنباحها ؟
    I'm certainly not surprised no one heard the shot. Open Subtitles حقاً لا يفاجئني أن لم يسمع أحد صوت الطلقة
    Okay, so... in the ocean for 20 minutes, no one heard the shots being... Open Subtitles حسناً، إذن... في المحيط لـ20 دقيقة، لمْ يسمع أحد الطلقات الناريّة...
    He wants to know why you qualified it. No one heard the intelligent or educated part. Open Subtitles لم يسمع أحد عن الجزء الذكي والمثقف
    We don't know. No one heard a single shot to give us a direction to look. Open Subtitles -لا نعلم، لا أحد سمع طلقة واحدة لنعرف مصدرها
    No one heard that. I'm in. Open Subtitles لا أحد سمع ذلك أنا موافق على اللعب
    Neither one heard the shot. Open Subtitles لا أحد سمع اطلاق النار
    - Has no one heard of poetic license? Open Subtitles -مات الشاه" ". -ألم يسمع أحدٌ عن الحقوق الشعريّة؟
    So no one saw me. No one heard me Open Subtitles "لم يراني أحدٌ ولم يسمعني أحد!"
    So glad no one heard me say that. Open Subtitles مسرورٌ بأن لا أحد سمعني وأنا أقول هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more