For instance, the Advisory Committee was informed that provision for repairs of one house leased in Nairobi amounted to $304,000. | UN | فمثلا، أبلغت اللجنة الاستشارية أن المبلغ المقدر ﻹصلاح منزل واحد مستأجر في نيروبي يبلغ ٠٠٠ ٣٠٤ دولار. |
There's a trailer behind one house, but no one's home. | Open Subtitles | يوجد مقطورة خلف منزل واحد , لكن لا يوجد أحد في المنزل |
But a family needs to live in one house together, so shouldn't this house be a bit bigger? | Open Subtitles | لكن العائلة يجبُ أنْ تعيش في منزل واحد معًا، لذا ألا يجبُ على هذا المنزل أنْ يكون أكبر قليلًا؟ |
If the husband has more than one wife, he cannot have his wives in one house if they do not show consent. | UN | وإذا كان للزوج أكثر من زوجة واحدة، فإنه لا يستطيع وضع زوجاته في بيت واحد إذا لم يوافقن على ذلك. |
Three incidents involving United Nations staff members were reported, including one house and two vehicle break-ins. | UN | فقد أُبلغ عن ثلاثة حوادث ارتكبت في حق موظفي الأمم المتحدة، شملت اقتحام بيت واحد ومركبتين. |
On the way back to the cars, PRCS staff entered one house where they found a man with two broken legs. | UN | وفي طريق العودة إلى السيارات، دخل طاقم الهلال الأحمر الفلسطيني إلى أحد المنازل حيث وجدوا رجلا مكسور الساقين. |
It works, having three agencies in one house? | Open Subtitles | اينجح ذلك،ان تكون 3 وكالات حكومية في منزل واحد ؟ |
It works, having three agencies in one house? | Open Subtitles | اينجح ذلك،ان تكون 3 وكالات حكومية في منزل واحد ؟ |
But one house is giving them a headache cause they won't budge. | Open Subtitles | لكن منزل واحد يسبب لهم صداع لأنّهم لن يتزحزحوا. |
Three best friends, one house and just one funda of life. | Open Subtitles | ثلاثة أصدقاء , منزل واحد وحياة واحدة أساسية |
I just saw that me and she will live together forever in one house, under one roof | Open Subtitles | رأيت فقط أنني وهي سنعيش معاً للأبد في منزل واحد تحت سقفٍ واحد |
IF WE JUST GO TO one house AND SHOW THEM OUR COSTUME, | Open Subtitles | لو ذهبنا الى منزل واحد فقط و شاهدوا ملابسنا |
In one house, it's me, my wife, three little girls | Open Subtitles | في بيت واحد, يوجد أنا, زوجتي, ثلاثة بنات |
Okay, everybody, time's up. one house to go. | Open Subtitles | حسناً، كُلّ شخص، الوقت فوق بيت واحد للذِهاب |
This time, we focus on one house, where real murders took place. | Open Subtitles | هذه المرّة سوف نركّز على بيت واحد حيث حدثت جرائم قتل حقيقية هنا |
one house suffered extensive damage, while the lone occupant suffered critical burn injuries. | UN | وقد أصيب أحد المنازل بأضرار جسيمة، في حين أصيب ساكنه الوحيد بحروق خطيرة. |
In one house, a widow was getting ready to tell her friends of her husband's passing. | Open Subtitles | في أحد المنازل كانت هناك أرملة تستعد لإخبار صديقاتها بوفاة زوجها |
1 1 26/08/2013 16:16 Soil sample taken from one impact point in one house in | UN | بيان العينة 26 آب/أغسطس 2013 عينة من التربة مأخوذة من موقع السقوط في أحد المنازل في المعضمية. |
The Cabinet is accountable to parliament which consists of one house. | UN | ومجلس الوزراء مسؤول أمام البرلمان الذي يتكون من مجلس واحد. |
House. He's sold one house in six months. | Open Subtitles | منزلاً واحداً باع منزلاً واحداً في ستّة أشهر |
A bill passed by one house is sent to the other for action. | UN | والمشروع الذي يقره أحد المجلسين يرسل إلى المجلس الآخر للتصرف. |
You live in the one house in the world that can't get porn. | Open Subtitles | أنت تعيش في المنزل الوحيد في العالم الذي لا يمكنه إظهار الإباحية. |
one house is located only 1.5 metres from a minefield. | UN | وتقع أحد البيوت على مسافة متر ونصف فقط من أحد حقول اﻷلغام. |
It's fine. So he and whoever he was with trashed not one house but two, right? | Open Subtitles | إذن فهو ومن معه لم يملئوا بيتاً واحداً فقط بالقذارة بل منزلين ، أليس كذلك؟ |