"one joint" - Translation from English to Arabic

    • مشترك واحد
        
    • مشتركة واحدة
        
    • واحد مشترك
        
    • واحدة مشتركة
        
    • مشتركا واحدا
        
    • مفصل واحد
        
    • واحد المشتركة
        
    • سيجارة واحدة
        
    one joint meeting at the United Nations Office at Vienna was scheduled. UN وتقرّر عقد اجتماع مشترك واحد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    one joint meeting at the United Nations Office at Vienna has been held and one is in the planning stage. UN وعُقد اجتماع مشترك واحد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، فيما يجري التخطيط لاجتماع آخر.
    Only one joint State Government-United Nations Protection Committee in South Kordofan was operational. UN لم تكن تعمل سوى لجنة حماية مشتركة واحدة بين حكومة الولاية والأمم المتحدة في جنوب كردفان.
    The project, now awaiting approval from the Government of India, will be managed by one lead agency and will implement one joint workplan. UN وستتولى إدارة المشروع،الذي ينتظر موافقة الحكومة الهندية الآن، إحدى الوكالات الرائدة وستنفذ خطة عمل مشتركة واحدة.
    Meetings of the Expanded Bureau and one joint Bureau meeting in 2013. UN اجتماعات المكتب الموسع واجتماع واحد مشترك للمكتب في 2013.
    Three working group sessions and one joint working group session were also conducted. UN كما عُقد ثلاث جلسات لأفرقة عاملة وجلسة واحدة مشتركة للأفرقة العاملة.
    These contact points should be encouraged to realize at least one joint activity between their respective institutions during the year between the cooperation meetings; UN وينبغي تشجيع مراكز الاتصال هذه لكي تحقق على اﻷقـــل نشاطا مشتركا واحدا بين ما يعود إلى كل منها من المؤسسات خلال العام؛
    I want you to take the Frankenstein shit... the deer shit, the green monster, the bling and the bling-bling... and I want you to roll it all into one joint. Open Subtitles ريدك أن تأخذ قذارة فرانكشتاين... تغوّط الأيّل، الوحش الأخضر، وأنا أريدك أن تطوه كلّ إلى مفصل واحد.
    one joint meeting at the United Nations Office at Vienna had been held. UN وجرى عقد اجتماع مشترك واحد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Twenty country visits and one joint meeting in Vienna had been held and two further country visits were planned. UN وأُجريت 20 زيارة قُطرية وعُقد اجتماعٌ مشترك واحد في فيينا ومن المزمع إجراء زيارتين قطريتين أخريين.
    Thirteen country visits and one joint meeting in Vienna had been held. UN وأُجريت 13 زيارةً قطريةً وعُقد اجتماع مشترك واحد في فيينا.
    UNMIK facilitated four meetings comprising three meetings of the Working Group on Missing Persons and one joint inspection in Zhilivode by the Working Group on Missing Persons. UN يسرت بعثة الأمم المتحدة عقد أربعة اجتماعات اشتملت على ثلاثة اجتماعات للفريق العامل المعني بالمفقودين وتفتيش مشترك واحد اضطلع به الفريق العامل المعني بالمفقودين في زيليفودي.
    Israel was of the opinion that having one joint session on the issue would save time and resources for the participating experts and their governments, and promote coherence in the approach to international cooperation within the United Nations body of treaties. UN ورأت أن عقد دورة مشتركة واحدة بشأن المسألة من شأنه أن يوفر الوقت والموارد للخبراء المشاركين وحكوماتهم، وأن يعزز الاتساق في النهج المتبع في التعاون الدولي في إطار معاهدات الأمم المتحدة.
    Participation in one joint assessment mission of the refugee camps organized by UNHCR and WFP, designed to assess the health, mortality, nutrition and housing situation in the camps. UN المشاركة في بعثة تقييم مشتركة واحدة لمخيمات اللاجئين، نظمتها المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي، بهدف تقييم الحالة الصحية وحالة الوفيات والتغذية والسكن في المخيمات.
    :: Participation in one joint assessment mission of the refugee camps organized by UNHCR and WFP, designed to assess the health, mortality, nutrition and housing situation in the camps. UN :: المشاركة في بعثة تقييم مشتركة واحدة لمخيمات اللاجئين نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي.
    However, experience shows the usefulness of twin-tracking one joint trial with a single-accused trial, as well as the Trial Chamber Sections sitting in shifts. UN غير أن التجربة تدل على جدوى المسار الثنائي الذي يسمح بانعقاد محاكمة مشتركة واحدة في نفس الوقت مع محاكمة تخص متهما واحدا، وانعقاد أقسام الدائرة الابتدائية في نوبات.
    Meetings of the Expanded Bureau and one joint Bureau meeting in 2013. UN اجتماعات المكتب الموسع واجتماع واحد مشترك للمكتب في 2013.
    one joint meeting of the Basel and Stockholm convention regional centres during the biennium UN اجتماع واحد مشترك للمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم أثناء فترة السنتين
    All the teams met and reviewed the performance of resident coordinators based on all inter-agency inputs to arrive at one joint regional directors team rating for each resident coordinator. UN والتقت جميع الفرق واستعرضت أداء المنسقين المقيمين على أساس كافة المدخلات المشتركة بين الوكالات لكي تتوصل إلى تقدير واحد مشترك من جانب فرق المديرين لكل منسق مقيم على حدة.
    136. On 5 November 2003, the prosecution filed a motion seeking to join the three accused in this case with four persons accused in a separate indictment, and for all seven accused to be jointly charged and tried under one joint indictment. UN 136- وقدم الادعاء في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 طلبا يلتمس فيه ضم ثلاثة متهمين في القضية إلى أربعة أشخاص وجهت لهم لائحة اتهام منفصلة، وأيضا توجيه تهمة مشتركة إلى المتهمين السبعة ومحاكمتهم بموجب لائحة اتهام واحدة مشتركة.
    6. Since the inception of the mandate, the Special Rapporteur has presented eight thematic annual reports to the Commission on Human Rights and the Human Rights and undertaken 13 country missions as well as one joint visit with three other mandate holders. UN 6 - منذ إنشاء الولاية، قدم المقرر الخاص ثمانية تقارير سنوية موضوعية إلى لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان()، وأجرى 13 بعثة قطرية()، وقام كذلك بزيارة واحدة مشتركة مع ثلاث جهات أخرى مكلفة بولايات().
    4. The working group dealing with chemical weapons held nine meetings and one joint meeting with the biological group. UN ٤ - عقد الفريق العامل المعني باﻷسلحة الكيميائية تسعة اجتماعات واجتماعا مشتركا واحدا مع الفريق البيولوجي.
    one joint at a time. Open Subtitles مفصل واحد في كل مرة
    54. President Museveni reiterated the call of the Tripartite Plus one joint Commission that the Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) should be disarmed by force. UN 54 - وكرر الرئيس موسيفيني الدعوة الموجهة إلى اللجنة الثلاثية زائدا واحد المشتركة بنزع سلاح القوات الديمقراطية لتحرير رواندا قسرا.
    We just smoked one joint. What's the big deal? Open Subtitles دخنا سيجارة واحدة, ما المهم في ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more