"one level" - Translation from English to Arabic

    • مستوى واحد
        
    • برتبة واحدة
        
    • أحد المستويات
        
    • واحد من المستوى
        
    • مستوى معين
        
    • بمستوى واحد
        
    • رتبة واحدة
        
    • واحدة من المستوى
        
    • مستوى ما
        
    • طابق واحد
        
    • لمستوى واحد
        
    • بدرجة واحدة
        
    • أحد مستويات
        
    • المستوى الأول
        
    • صعيد ما
        
    This restructure of the Commodity Procurement Section has allowed the removal of one level of supervision in the Procurement and Transportation Division, thus flattening the hierarchy and increasing operational flexibility and responsiveness to procurement demands. UN وقد ساعدت عملية إعادة تشكيل قسم شراء السلع هذه على إلغاء مستوى واحد من مستويات اﻹشراف في شعبة المشتريات والنقل وبسطت بالتالي التسلسل الهرمي وزادت من المرونة التنفيذية والاستجابة لطلبات الشراء.
    I heard they're shutting off the air handlers one level at a time. Open Subtitles سمعت أنهم يغلقون معالجات الهواء مستوى واحد في كل مرة
    Some staff have been moved to a corresponding post or, in some cases, a post one level higher. UN وجرى نقل بعض الموظفين إلى وظائف مناظرة لرتبهم، أو إلى وظائف أعلى برتبة واحدة في بعض الحالات.
    one level at which much of the action required can be induced and coordinated is, of course, the United Nations. UN والأمم المتحدة، بطبيعة الحال، هي أحد المستويات التي يمكن من خلالها القيام بالكثير من الأعمال المطلوبة وتنسيقها.
    In 2009, AMISOM had only two level I clinics and one level II hospital for 6,000 troops. UN وفي عام 2009، لم يكن لدى البعثة سوى عيادتين من المستوى الأول ومستشفى واحد من المستوى الثاني لـ 000 6 جندي.
    Individuals, groups and countries that lack opportunities at one level generally lack opportunities at other levels as well. UN والأفراد والجماعات والبلدان التي تنعدم الفرص فيها على مستوى معين تنعدم الفرص فيها عموما على مستويات أخرى أيضا.
    58. The increased requirements were attributable mainly to the outcome of the classification of 714 cases of national staff posts, which resulted in 298 posts classified one level higher, 11 posts classified two grades higher and 3 posts classified one level lower. UN 58 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى نتائج تصنيف 714 حالة من وظائف الموظفين الوطنيين، وهو ما أدى إلى رفع تصنيف 298 وظيفة بمستوى واحد، ورفع تصنيف 11 وظيفة برتبتين، وخفض تصنيف 3 وظائف بمستوى واحد.
    Disposition: demotion by one level and no possibility of promotion for two years, after the advice of a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: خفض رتبة واحدة ووقف الترقية لمدة سنتين، بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة.
    Situated in a strong room one level below the ground floor. Open Subtitles واقعة في غرفة قوية مستوى واحد تحت الطابق الارضي
    The lab should be one level down, back aft. Open Subtitles يجب أن يكون المختبر مستوى واحد للأسفل في الخلف
    We live on one level of existence, but there are others. Open Subtitles نحن نعيش على مستوى واحد من الوجود ولكن هنالك مستويات أخرى
    They would be able to apply at their current level or one level higher. UN وسيكون بإمكانهم التقدم إلى وظائف عند رتبتهم الحالية أو إلى أعلى منها برتبة واحدة.
    They would be able to apply at their current level or one level higher. UN وسيكون بإمكانهم التقدم إلى وظائف عند رتبتهم الحالية أو أعلى منها برتبة واحدة.
    While on secondment, the staff member will be considered as an internal candidate for Secretariat openings and is eligible to apply for positions one level higher than the level he or she has during the secondment; UN وفي أثناء فترة إعارته، سيعتبر الموظف مرشحا داخليا للوظائف الشاغرة في الأمانة العامة، ويحق له أن يتقدم بطلب لشغل منصب أعلى برتبة واحدة من رتبة الوظيفة التي يشغلها أثناء فترة إعارته؛
    And so a lot of the game is based around the empathy that you're feeling with the Sims so that what they experience basically is what you're experiencing at one level removed. Open Subtitles لذلك تعتمد اللعبة على التعاطف الذي تشعر به تجاه أشخاص اللعبة حتى تُجرب ما يعانون منه في أحد المستويات و تقوم بإزالته
    For example, it will be important to improve the way that work at one level feeds into work at another level, as well as to ensure the participation of experts from all groups of countries in expert meetings. UN فعلى سبيل المثال، سيكون من المهم تحسين طريقة توصيل فائدة العمل المنجز على أحد المستويات إلى العمل الجاري إنجازه على مستوى آخر، وضمان مشاركة الخبراء من جميع مجموعات البلدان في اجتماعات الخبراء.
    Operation and maintenance of one level I civilian medical clinic and one level II military hospital for mission personnel UN :: تشغيل وصيانة عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني لفائدة موظفي البعثة
    Maintained one level I civilian medical clinic and one level II military hospital and provided services to 2,800 patients UN :: الإبقاء على عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني، وتقديم الخدمات إلى 800 2 مريض
    At one level we've got a world enthralled to the occult, at the same time under the tlumb of a big business conglomerate. Open Subtitles في مستوى معين نحن لدينا عالماً شغوف بالعموض و السحر في نفس الوقت هو تحت إبهام تكتل مؤسسة للأعمال التجارية
    The Disciplinary Court sentenced the appellant to severe reprimand, a rank reduction of one level for a period of two years, removal to a different governmental hospital and disqualification from service in the training of nurses for a period of three years. UN وأصدرت المحكمة التأديبية حكمها على المستأنِف باللوم الشديد، وبتخفيض الرتبة بمستوى واحد لمدة سنتين، والنقل إلى مستشفى حكومي مختلِف وتنحيته من الخدمة في تدريب الممرضات لفترة ثلاث سنوات.
    Yet no concrete arrangements for staff exchanges could be made - in many instances, because staff were one level apart. UN ومع ذلك لم يكن ممكنا اتخاذ ترتيبات ملموسة للقيام بعمليات تبادل الموظفين، وكان ذلك يرجع في كثير من الحالات الى وجود فارق رتبة واحدة بين الموظفين.
    Operation and maintenance of one level I clinic for mission personnel and civilian population in emergency cases Liquidation UN :: تشغيل وصيانة عيادة طبية واحدة من المستوى الأول لموظفي البعثة والسكان المدنيين في حالات الطوارئ
    At one level it seems that uniformity may be desirable for efficiency reasons. UN 72- قد يبدو عند مستوى ما أن التوحيد أمر مستصوب لأسباب تتعلق بالكفاءة.
    Keep going. You'll see a ladder on your left. Take it down one level. Open Subtitles استمري بالتقدم وسترين درجات على يسارك، انزلى عليها طابق واحد
    However, dental and lab services will only be reimbursed for one level. UN بيد أن تكاليف خدمات طب اﻷسنان والمختبرات تسدد لمستوى واحد فقط.
    Disposition: demotion by one level for a period of five years, with no possibility of promotion during that time. UN القرار: خفض الرتبة بدرجة واحدة لمدة خمس سنوات، وحرمانه من الترقية خلال تلك الفترة الزمنية.
    In the first case, we feel that we should find a way to ensure that the initially bold ideas, intentions and wording in draft documents are not lost during their meandering from one level of the bureaucracy to another. UN ونرى في الحالة اﻷولى أننا ينبغي أن نجد طريقة لضمان ألا تضيع اﻷفكار والمقاصد والصياغات اﻷولية الجريئة لدى صياغة الوثائق، أثناء انتقالها البطيء من أحد مستويات البيروقراطية الى مستوى آخر.
    In view of the interaction between global and regional events, progress on one level contributes to advancement on the other level; however, one is not a pre-condition for the other. UN ونظرا إلى التفاعل بين اﻷحداث العالمية واﻷحداث الاقليمية، فإن التقدم المحرز على صعيد ما يسهم في إحــراز تقدم على الصعيــد اﻵخــر. ومع ذلك، فإن أي منهما لا يمثل شرطا مسبقا لحدوث اﻵخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more