"one main" - Translation from English to Arabic

    • رئيسية واحدة
        
    • رئيسي واحد
        
    • رئيسيا واحدا
        
    Accordingly, it is proposed that the Summit organize its work around a plenary and one Main committee. UN وبالتالي يُقترح أن ينظم مؤتمر القمة أعماله في حدود جلسات عامة وجلسات لجنة رئيسية واحدة.
    In this regard, there is essentially only one Main and consistent problem, that of standards. UN وفي هذا الصدد، هناك أساسا مشكلة مطردة رئيسية واحدة فقط وهي مشكلة المعايير.
    The Conference may wish to consider establishing one Main Committee to deal with the entire set of draft articles, including final clauses. UN وقد يرغب المؤتمر في النظر في إنشاء لجنة رئيسية واحدة لكي تتناول كامل مجموعة مشاريع المواد، بما في ذلك اﻷحكام الختامية.
    There will be one Main entrance to FAO during the Conference: UN سيكون هناك مدخل رئيسي واحد لمنظمة اﻷغذية والزراعة خلال فترة انعقاد المؤتمر:
    In recent years, the annual economic surveys have tended to focus on one Main topic. UN واتجهت الدراسات الاستقصائية الاقتصادية السنوية في السنوات الأخيرة إلى التركيز على موضوع رئيسي واحد.
    The tree must terminate with one Main problem and a series of lower-ranking problems branching off from the main problem. UN يجب أن تنتهي الشجرة بمشكلة رئيسية واحدة وسلسلة من المشكلات الأدنى رتبة، التي تتفرع من المشكلة الرئيسية.
    Accordingly, it is proposed that the Conference organize its work around a plenary, one Main committee and two working groups. UN وتبعا لذلك، يقترح أن ينظم المؤتمر أعماله على أساس أن يتم تناولها في الجلسات العامة ولجنة رئيسية واحدة وفريقين عاملين.
    Accordingly it is proposed that the Conference organize its work around a plenary, one Main committee and two working groups. UN ووفقا لذلك، يقترح أن ينظم المؤتمر أعماله في إطار جلسة عامة ولجنة رئيسية واحدة وفريقين عاملين.
    Two powerful figures from the ancient world, both seen in one Main character. Open Subtitles شخصيتان قويتان من العالم القديم تم النظر لهما كلاهما من خلال شخصية رئيسية واحدة
    (b) There would be a plenary and one Main committee meeting simultaneously for a total of four meetings daily; UN )ب( سيكون هناك هيئة عامة ولجنة رئيسية واحدة تجتمعان في وقت واحد فيما مجموعه أربعة اجتماعات يوميا؛
    If the guns were converged, as stated by the Israeli forces, there should have been only one Main point of impact. UN ولو كانت المدافع مصوبة على أساس تجميع النيران في اتجاه واحد، كما قالت القوات اﻹسرائيلية، لكانت هناك نقطة رئيسية واحدة فقط لسقوط القذائف؛
    We continue to work hard with respect to both aspects, but in all our efforts we face one Main stumbling block -- the staffing situation. UN ونحن نواصل العمل جاهدين باحترام لكل من الناحيتين، ولكن في كل جهودنا نواجه عقبة رئيسية واحدة - ملاك الموظفين.
    The Republic of Singapore consists of one Main island and about 60 small ones, covering a total land area of 682.7 square kilometres. UN ألف-1 تتألف جمهورية سنغافورة من جزيرة رئيسية واحدة وحوالي 60 جزيرة صغيرة، بحيث تغطي مساحة أرضية إجمالية قدرها 682.7 كيلومتراً مربّعاً.
    I will just focus on one Main point. UN وسأركز فقط على نقطة رئيسية واحدة.
    " 2. Agenda items which are of a nature that relates to more than one Main Committee or which do not come within the purview of any Main Committee should be considered by the General Assembly in plenary meeting, taking into account the recommendations of the General Committee. UN " 2 - تنظر الجمعية العامة في جلسات عامة، ومع مراعاة توصيات مكتب الجمعية، في بنود جدول الأعمال التي تتسم بطبيعة تتصل بأكثر من لجنة رئيسية واحدة أو لا تدخل ضمن نطاق مسؤولية أي من اللجان الرئيسية.
    “2. Agenda items which are of a nature that relates to more than one Main Committee or which do not come within the purview of any Main Committee should be considered by the General Assembly in plenary meeting, taking into account the recommendations of the General Committee. UN " ٢ - تنظر الجمعية العامة في جلسات عامة، ومع مراعاة توصيات مكتب الجمعية، في بنود جدول اﻷعمال التي تتسم بطبيعة تتصل بأكثر من لجنة رئيسية واحدة أو لا تدخل ضمن نطاق مسؤولية أي من اللجان الرئيسية.
    “2. Agenda items which are of a nature that relates to more than one Main Committee or which do not come within the purview of any Main Committee should be considered by the General Assembly in plenary meeting, taking into account the recommendations of the General Committee. UN " ٢ - تنظر الجمعية العامة في جلسات عامة، ومع مراعاة توصيات مكتب الجمعية، في بنود جدول اﻷعمال التي تتسم بطبيعة تتصل بأكثر من لجنة رئيسية واحدة أو لا تدخل ضمن نطاق مسؤولية أي من اللجان الرئيسية.
    Ever since the High-level Panel presented its report in early 2005, all proposals for enlargement have been characterized by one Main difference of opinion. UN ومنذ أن قدم الفريق الرفيع المستوى تقريره في مطلع عام 2005، تميزت جميع الاقتراحات بشأن توسيع العضوية بخلاف رئيسي واحد في الرأي.
    Each session had one Main speaker and one commentator, in order to leave abundant time for discussion. UN وكان لكل جلسة متحدث رئيسي واحد ومعلق واحد ﻹفساح المجال للمناقشة.
    The proposal did not clearly reflect the principle that there could be only one Main proceeding. UN وقال إن المقترح لا يجسد بوضوح المبدأ القائل إنه لا يمكن أن يكون هناك إلا إجراء رئيسي واحد .
    The model law concerned the enacting State’s position, and that State must recognize only one Main proceeding. It would only be a problem in the case of error or if new facts came to light. UN فيتعلق القانون النموذجي بموقف الدولة المشترعة ، ويجب أن لا تعترف هذه الدولة ألا بإجراء رئيسي واحد ، ولا تكون هناك مشكلة إلا في حالة الخطأ أو إذا ظهرت حقائق جديدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more