"one million people" - Translation from English to Arabic

    • مليون شخص
        
    • لمليون شخص
        
    • المليون نسمة
        
    • من مليون نسمة
        
    • على مليون نسمة
        
    Furthermore Cuba's solidarity programme for ophthalmological operations had restored the eyesight of more than one million people in 34 countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن برنامج كوبا للتضامن من أجل عمليات جراحة العيون قد أعاد البصر إلى أكثر من مليون شخص في 34 بلداً.
    Globally, approximately one million people die annually in road accidents, many of them in cities. UN فعلى الصعيد العالمي، يلقى حوالي مليون شخص مصرعهم سنويا في حوادث الطرق، التي يقع الكثير منها في المدن.
    Well over one million people are refugees or internally displaced in Armenia, Azerbaijan and Georgia. UN فهناك ما يزيد بكثير على مليون شخص يعيشون كلاجئين أو مشردين داخليا في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا.
    Well over one million people are refugees or internally displaced in Armenia, Azerbaijan and Georgia. UN فهناك ما يزيد بكثير عن مليون شخص يعيشون كلاجئين أو مشردين داخلياً في أرمينيا وأذربيجان وجورجيا.
    An estimated 240,000 people died because of the disaster and over one million people were displaced. UN وقد توفي ما يقدر بـ 000 240 شخص من جراء الكارثة وشُرد أكثر من مليون شخص.
    The projects, which employ national workers, benefit approximately one million people living in natural disaster-prone areas. UN وهذه المشاريع، التي تستعين بعمال وطنيين، تفيد قرابة مليون شخص يعيشون في المناطق المعرضة للكوارث الطبيعية.
    one million people are in desperate need of humanitarian assistance, and three million are without shelter. UN وهناك مليون شخص في حاجة ماسة إلى مساعدة إنسانية، وثلاثة ملايين بلا مأوى.
    Moreover, the onset of the rainy season threatens to cut off up to 40 per cent of the areas receiving humanitarian assistance, leaving over one million people without assistance and further delaying recovery and reconstruction. UN وبالإضافة إلى ذلك، تهدد بداية موسم الأمطار بقطع طرق الوصول إلى المناطق التي تتلقى المساعدة الإنسانية مما سيترك أكثر من مليون شخص دون مساعدة ويؤجل مرحلتي الإنعاش والتعمير إلى موعد أبعد.
    The eruption of conflict in South Sudan uprooted nearly one million people internally and across borders. UN وأدَّى اندلاع النزاع في جنوب السودان إلى تشريد نحو مليون شخص داخلياً وعبر الحدود.
    To have been able to kill one million people in 100 days meant that everyone in Rwanda had to have been involved. UN فالتمكن من قتل مليون شخص في 100 يوم معناه أن كل من في رواندا كان متورطاً.
    Around 30 thousand Azerbaijanis were killed and about one million people became refuges and internally displaced persons during the war. UN وقتل نحو 30 ألف أذربيجاني وهُجّر نحو مليون شخص بين لاجئ ومشرد داخلياً أثناء الحرب.
    one million people had moved from poverty into the middle class. UN وقد انتقل مليون شخص من فئة الطبقة الفقيرة إلى فئة الطبقة المتوسطة.
    Inside the country, more than one million people, including thousands of internally displaced persons, need humanitarian assistance. UN ففي داخل البلد يحتاج إلى المساعدة اﻹنسانية أكثر من مليون شخص من بينهم ألــوف اﻷشخــاص المشردين داخليا.
    More than one million people continue to be in urgent need of adequate safe drinking water and sanitation facilities. UN ولا يزال أكثر من مليون شخص بحاجة إلى مرافق ملائمة لمياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي.
    By history, circumstance or choice, about one million people of Indian origin now live in South Africa. UN ويقيم حاليا في جنوب افريقيا نحو مليون شخص من أصل هندي إما بحكم التاريخ أو الظروف أو الاختيار.
    Over one million people die from suicide every year, do they have no parent, best friend and relatives, no buddies to talk to? Open Subtitles أكثرُ من مليون شخص يموتون بالإنتحار كل عام أليس لديهم والدين صديق مقرب و أقارب
    one million people, outraged by such barbaric cruelty. Open Subtitles مليون شخص غاضبون من هذه الوحشيّة البربريّة
    About one in one million people who get the yellow fever shot, get a very, very bad reaction. Open Subtitles واحد من بين مليون شخص يحصلون على الحمى الصفراء ويككون لهم ردة فعل سيئة جدا
    You were a part of the largest Killing factory in history, you were working there, you personally contributed to the Killing of around one million people Open Subtitles أنت كنت جزء من أكبر مصنع قتل في التاريخ أنت كنت تعمل هناك ساهمت شخصيا فى قتل حوالي مليون شخص
    The academic year of 2002-2003 saw the participation of 134,708 people in post-literacy courses. Each year, one million people are given the opportunities to take part in regular education. UN وشهدت السنة الدراسية 2002- 2002 مشاركة 708 134 أشخاص في دورات مابعد الأمية, وفي كل سنة تتاح لمليون شخص الفرصة للمشاركة في التعليم النظامي.
    It could be argued that, for a country of slightly over one million people, this amount is not too bad. UN وبوسعنا القول أن ذلك المبلغ لا بأس به بالنسبة لبلد يزيد عدد سكانه قليلا عن المليون نسمة.
    Over one million people had lost their homes and many still lived in camps and makeshift shelters. UN لقد فقد أكثر من مليون نسمة بيوتهم ولا يزال الكثيرون منهم يعيشون في مخيمات ومآوي بديلة.
    Having witnessed the recent and unprecedented flooding that affected one million people across 20 African countries over the past several months, we are all the more concerned about rising humanitarian needs and the long-term toll they take on years of development gains. UN وقد شهدنا كيف أن الفيضانات الأخيرة التي لم يسبق لها مثيل قد أثرت على مليون نسمة في 20 بلدا أفريقيا خلال الشهور العديدة الماضية. وينتابنا المزيد من القلق حيال الاحتياجات الإنسانية المتزايدة والخسارة الطويلة الأجل للمكاسب الإنمائية على مدى عدد من السنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more