"one month to" - Translation from English to Arabic

    • شهر إلى
        
    • شهر واحد إلى
        
    • شهر واحد فقط
        
    • شهر واحد بغية
        
    • شهراً واحداً
        
    In this connection, article 463 of the Criminal Code prescribes a penalty of from one month to one year in prison for: UN وفي هذا المجال نجد أن المادة 463 من قانون العقوبات نصت على أن يعاقب بالحبس من شهر إلى سنة:
    Every person who contravenes the foregoing provisions shall be liable to imprisonment for a term of one month to six months and a fine of between LS 100 and LS 1,000. UN يعاقب على كل مخالفة للأحكام السابقة بالحبس من شهر إلى ستة أشهر وبغرامة تتراوح بين مائة وألف ليرة.
    On the basis of the aforementioned definition, discrimination is punished by a term of from one month to two years' imprisonment and a fine of between 1,200 and 250,000 dirhams. UN وبالمعنى المذكور فإن التمييز يعاقب عليه بالحبس من شهر إلى سنتين وبالغرامة من ألف ومائتين إلى خمسين ألف درهم.
    A court can impose on the perpetrator measures for a period of one month to one year. UN ويمكن للمحكمة أن تفرض على الجاني تدابير لفترة تتراوح من شهر واحد إلى عام واحد.
    The duration of solitary confinement has been reduced from one month to 20 days. UN وقد خفضت مدة الحبس الانفرادي من شهر واحد إلى 20 يوما.
    Any act which prevents a Syrian from exercising his constitutional rights is punishable, under the terms of article 319 of the Penal Code, by a penalty of detention for a term of one month to one year. UN وكل فعل يعوق ممارسة السوري لحقوقه الدستورية يعاقب عليه في المادة 319 من قانون العقوبات بالحبس من شهر إلى سنة.
    Article 463 of the same Code prescribes a penalty of detention for a term of one month to one year for: UN ويعاقب بالحبس من شهر إلى سنة حسب المادة 463 من نفس القانون:
    The penalty imposed on the adulterer shall extend from one month to one year, whereas the adulteress's penalty shall be imprisonment from three months to two years. UN والعقوبة المفروضة على الرجل الزاني تتراوح من شهر إلى سنة بينما عقوبة الزانية هي الحبس من ثلاثة أشهر إلى سنتين.
    The partner of the adulterous women shall be liable to the same punishment, if he is married, and otherwise to imprisonment of from one month to one year. UN ويقضي بالعقوبة نفسها على شريك الزانية إذا كان متزوجاً وإلاّ فالحبس من شهر إلى سنة.
    one month to one year and a fine of US$ 6 UN من شهر إلى سنة واحدة، فضلا عن غرامة قدرها 6 دولارات أمريكية
    Depending on tasks performed, the duration could range from one month to one year Target participation UN اعتماداً على المهام التي يؤديها، يمكن أن تتراوح المدة من شهر إلى سنة واحدة
    The partner of the adulterer shall be liable to the same punishment, if married, and otherwise to imprisonment of from one month to one year and a fine of from LBP 500,000 to LBP 5 million. UN يُقضى بالعقوبة نفسها على الشريك في الزنى إذا كان متزوجاً وإلاّ فبالحبس من شهر إلى سنة وبالغرامة من خمسمائة ألف إلى خمسة ملايين ليرة.
    2. If such an act prejudices the interests of the State, the offender shall be liable to a penalty of detention for a term of one month to one year. UN 2- إذا نجم عن هذا الفعل ضرر بمصالح الدولة عوقب المجرم بالحبس من شهر إلى سنة.
    Any officer or member of the forces of law and order and any person in charge of a post or detachment who fails to comply with a lawful request from the judicial or administrative authorities shall be liable to a penalty of detention for a term of one month to one year. UN يعاقب بالحبس من شهر إلى سنة كل ضابط أو فرد من أفراد القوة العامة وكل قائد موقع أو فصيلة امتنع عن تلبية طلب قانوني صادر عن السلطة القضائية أو الإدارية.
    1. A penalty of detention for a term of one month to one year and a fine of LS 100500 shall be imposed on: UN 1- يعاقب بالحبس من شهر إلى سنة وبالغرامة من مائة إلى خمسمائة ليرة.
    The penalty for duelling shall be detention for a term of one month to one year. UN عقوبة المبارزة من شهر إلى سنة.
    266. Article 463 of the same Code prescribes a penalty of detention for a term of one month to one year for: UN 266- ويعاقب بالحبس من شهر إلى سنة حسب المادة 463 من نفس القانون:
    For the record, the sanctions are a fine of from 100 to 10,000 euros and a term of imprisonment of one month to thirty-six months. UN والعقوبات هي، للتذكير، غرامة تتراوح من 100 إلى 000 10 يورو والسجن من شهر واحد إلى ثلاث سنوات.
    The average time for execution ranges from one month to one year, depending on the complexity of the case. UN ويتراوح متوسط وقت التنفيذ من شهر واحد إلى سنة واحدة، وهذا يتوقف على مدى تعقيد القضية.
    Article 65 of the Press Code provides for punishment with a prison term of one month to one year, and a fine of 500 to 50,000 dirhams for any person who: UN 213- وتنص المادة 65 من نفس القانون، على أنه يعاقب بالسجن من شهر واحد إلى سنة وبغرامة تتراوح بين 500 و000 50 درهم كل من:
    I have one month to live. I'd really like a... Open Subtitles لدي شهر واحد فقط لأعيشه، أرغببشدةفي ...
    I would therefore like to request the Council to authorize an extension of the current UNAMET mandate by one month to enable the Mission to perform the tasks assigned to it. UN وأود لذلك أن أطلب الى المجلس أن يأذن بتمديد الولاية الحالية للبعثة لمدة شهر واحد بغية تمكين البعثة من أداء المهام المسندة اليها.
    The process may take from one month to one year if an appeal is made. UN ويمكن أن تستغرق هذه العملية شهراً واحداً إلى سنة في حالة الاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more