"one more night" - Translation from English to Arabic

    • ليلة أخرى
        
    • ليلة واحدة
        
    • ليلة اخرى
        
    • لليلة أخرى
        
    • ليلة أُخرى
        
    • ليله أخرى
        
    • لليلة إضافية
        
    • لليلة واحدة أكثر
        
    • ليلة اضافية
        
    If I have to spend one more night in this fetid petri dish of broken dreams and B.O., Open Subtitles إن أمضيت ليلة أخرى في هذا المكان الموبوء بالأحلام المحطمة ورائحة العرق
    Number one, it's messy. And I have to spend one more night here. Open Subtitles فأولاً، هو فوضوي وعليّ تمضية ليلة أخرى هنا
    We just want to observe you for one more night, okay? Open Subtitles نحن نريد فقط أن نلاحظ لك ليلة واحدة أكثر، حسنا؟
    I could not spend one more night with my roommate. Open Subtitles لا يمكنني أن أمضي ليلة اخرى مع شريك اقامتي
    Or maybe I'll just stay one more night on the hill before I have to leave for real. Open Subtitles أو سأبقى هنا لليلة أخرى على التل قبل أن أرحل بلا رجعة
    one more night like this, Nathan, and I promise you, you will have nothing. Open Subtitles ليلة أخرى كهذه يا نايثن وسأعدك عندها لن تملك شيئاً
    one more night like this,nathan,and I promise you,you will have nothing! Open Subtitles ليلة أخرى كهذه, نايثن ! وسأعدك عندها لن تملك شيئاً
    All right, you know what? We still got one more night. Let's have a fun story. Open Subtitles حسناً لا زال أمامنا ليلة أخرى لنروي قصّة ممتعة الليلة
    All right, you know what? We still got one more night. Let's have a fun story. Open Subtitles حسناً لا زال أمامنا ليلة أخرى لنروي قصّة ممتعة الليلة
    So that was one more night that we spent, huddled beneath the sheets, wrapped in each other's arms. Open Subtitles إذن كانت تلك ليلة أخرى قضيناها ممسكين بأيادي بعضنا البعض
    I don't know if I can handle one more night in that hotel. Open Subtitles لا اظن أنني أستطيع احتمال ليلة أخرى في الفندق
    Let the Devil rule the world just one more night. Open Subtitles فلندع الشيطان يحكم العالم ليلة واحدة أخرى.
    I left because I knew if I spent one more night, Open Subtitles غادرت لأنني كنت أعرف إذا قضيت ليلة واحدة أخرى،
    It's just, you know, one more night, and then we'll never have to spend another apart. Open Subtitles ،الأمر، كما تعلمين ،تفصلنا ليلة واحدة فحسب ومن بعدها لن يكون علينا أن نقضي ليلةً أخرى بعيدين عن بعضنا البعض
    I don't know if I can handle one more night in that hotel. Open Subtitles لا أعرف ان كان يمكنني تحمل ليلة اخرى في الفندق
    We could stay here one more night and take a less crowded train. Open Subtitles يمكننا البقاء هنا ليلة اخرى وآخذ قطار اقل ازدحاماً
    one more night to your chains. Then you free. Open Subtitles ستحبس ليلة اخرى وبعدها سنطلق سراحك
    And I can't sleep on an air mattress one more night. Open Subtitles و لكنه ليس بمقدورة إتقان، لهجته لكي أنقذ حياتي. و أنا لا أستطيعُ أن أنام على فراشٍ هوائيٍّ لليلة أخرى.
    Yes, yes, if I have to spend one more night under the same stars as that bastard George Sibley, Open Subtitles نعم، نعم إذا كان يجب أن أقضي ليلة أُخرى (تحت نفس النحوم مع هذا اللقيط (سيلبي
    If you stay in this house one more night... you might as well be sleeping in your grave! Open Subtitles إذا بقيت في هذا البيت ليله أخرى أنت قد تفضل أن يكون النوم في قبرك
    Good. Then his mother gets to hug him for one more night. Open Subtitles ‫جيد، ستتمكن والدته من احتضانه‬ ‫لليلة إضافية‬
    Yeah, looks like we're stuck here for one more night. Open Subtitles نعم، يبدو أننا عالقون هنا لليلة واحدة أكثر من ذلك.
    All right, I'll give you one more night, but then I need the key back. Open Subtitles ليلة اضافية و لكن بعدها أريد استرجاع مفتاحي شكراً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more