"one of its priorities" - Translation from English to Arabic

    • إحدى أولوياتها
        
    • إحدى أولوياته
        
    • أحد أولوياتها
        
    • أولوية من أولوياتها
        
    • واحدة من أولوياتها
        
    • ضمن أولوياتها
        
    • أحد أولوياته
        
    • رأس أولوياتها
        
    • من أولوياته
        
    • بين أولوياتها
        
    Regarding women's rights, Rwanda emphasized that one of its priorities was the promotion of gender equality. UN وفيما يتعلق بحقوق المرأة، شددت رواندا على أن إحدى أولوياتها تتمثل في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the United Nations and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2011, UN وإذ تسلّم بأن القضاء على الاستعمار كان من أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2011،
    Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the United Nations and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2011, UN وإذ تسلّم بأن القضاء على الاستعمار كان من أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2011،
    That is why the European Union considers mines a fundamental problem and has made them one of its priorities. UN ولهذا يعتبر الاتحاد الأوروبي الألغام مشكلة أساسية وجعل منها إحدى أولوياته.
    220. IARCSC, along with the government, is committed for improvement of gender equality as one of its priorities. UN 220- وتلتزم اللجنة المستقلة، إلى جانب الحكومة، بتحسين المساواة بين الجنسين باعتبار ذلك أحد أولوياتها.
    68. UNIS Vienna considered human rights one of its priorities and organized a range of activities to promote the work of the United Nations in this field. UN 68- اعتبرت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا حقوق الإنسان أولوية من أولوياتها ونظمت مجموعة من الأنشطة لتعزيز عمل الأمم المتحدة في هذا المجال.
    Faced with this situation, the Government of the Plurinational State of Bolivia has made the fight against this scourge one of its priorities. UN وإزاء هذا الوضع، جعلت حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات من مكافحة هذه الآفة واحدة من أولوياتها.
    Austria has made the reintegration of persons with disabilities in society one of its priorities in the cooperation with Serbia. UN وجعلت النمسا من إعادة إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع إحدى أولوياتها في إطار تعاونها مع صربيا.
    Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the United Nations and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2001, UN وإذ تسلــم بأن القضاء على الاستعمار كان من أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،
    Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the United Nations and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2001, UN وإذ تسلــم بأن القضاء على الاستعمار كان إحدى أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،
    Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the United Nations and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2001, UN وإذ تسلــم بأن القضاء على الاستعمار كان من أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،
    Rwanda has always made that one of its priorities and has achieved good results. UN وقد دأبت رواندا على اعتبار ذلك إحدى أولوياتها وحققت نتائج طيبة.
    His Government had made combating terrorism one of its priorities and was working to ratify all relevant legal instruments. UN وأفاد بأن حكومته جعلت مكافحة الإرهاب إحدى أولوياتها وهي تعمل في سبيل المصادقة على جميع الصكوك القانونية ذات الصلة.
    Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the United Nations and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2001, UN وإذ تسلـم بأن القضاء على الاستعمار كان من أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،
    one of its priorities will be the adoption of a national humanitarian contingency plan. UN وسوف تتمثل إحدى أولوياتها في اعتماد خطة وطنية لحالات الطوارئ الإنسانية.
    As we know, the Community's new Chair, Lithuania, has made synergy with ICNRD one of its priorities. UN وكما نعلم، جعلت الرئاسة الجديدة للمجتمع، ليتوانيا، من التآزر مع المؤتمر الدولي للديمقراطية إحدى أولوياتها.
    Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the United Nations and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2001, UN وإذ تسلــم بأن القضاء على الاستعمار كان من أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،
    one of its priorities is to carry out steps to prevent diseases as a combination of social, economic and medical measures. UN وتتمثل إحدى أولوياته في اتخاذ خطوات للوقاية من الأمراض وتكون بمثابة مجموعة من التدابير الاجتماعية والاقتصادية والطبية.
    The IIF is one of the two corporate objectives of the GM work programme and was one of its priorities in the past biennium. UN ويمثل إطار الاستثمار المتكامل أحد الهدفين الواردين في برنامج عمل الآلية العالمية، وكان أحد أولوياتها في فترة السنتين الماضية.
    The Association of South-East Asia Nations (ASEAN) has identified the fight against trafficking in women as one of its priorities. UN 42- واعتبرت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا مكافحة الاتجار بالنساء أولوية من أولوياتها.
    DWS has as one of its priorities economic independence as a prerequisite for gender equality. UN إن الجمعية تعتبر الاستقلال الاقتصادي واحدة من أولوياتها بوصفه شرطا أساسيا مسبقا للمساواة الجنسانية.
    8. The Haitian Government was paying increasing attention to the issue of disabled persons, and their integration into society was one of its priorities. UN 8 - وأعلنت أن حكومة هايتي تولي اهتماماً متزايداً لمسألة المعوقين، وأن اندماجهم في المجتمع يدخل ضمن أولوياتها.
    The European Union had as a result made combating violence against women one of its priorities. UN كما أن الاتحاد الأوروبي جعل مكافحة العنف ضد المرأة أحد أولوياته.
    The Rwandese Government considers that the return of the Rwandese refugees remains one of its priorities. UN وتـرى الحكومـة الروانديـة أن عـودة اللاجئين الروانديين تظل على رأس أولوياتها.
    Furthermore, the Philippines provided information about the Multisectoral Anti-Corruption Council, which had identified the implementation of the Convention as one of its priorities. UN وعلاوة على ذلك، قدمت الفلبين معلومات عن مجلس مكافحة الفساد المتعدد القطاعات الذي اعتبر تنفيذ الاتفاقية من أولوياته.
    113. The Government of National Unity has as one of its priorities the prevention of discrimination and the protection of the fundamental human rights of all its citizens. UN ٣١١- وضعت حكومة الوحدة الوطنية بين أولوياتها منع التمييز وحماية حقوق اﻹنسان اﻷساسية لكافة المواطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more