"one of the highest in" - Translation from English to Arabic

    • من أعلى المعدلات في
        
    • أحد أعلى المعدلات في
        
    • واحدة من أعلى النسب في
        
    • ضمن أعلى المعدلات في
        
    • من أعلى النواتج في
        
    • إحدى أعلى النسب في
        
    • بين أعلى المعدلات في
        
    • من بين الأعلى في
        
    • من أعلى الدخول في
        
    • من أعلى المستويات في
        
    • هو الأعلى في
        
    It is one of the highest in Latin America. UN وهو واحد من أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية.
    This rate remains one of the highest in the Asian region. UN ويظل هذا المعدل واحدا من أعلى المعدلات في المنطقة الأسيوية.
    The rate of inflation in Russia accelerated and was one of the highest in Eastern Europe, at 9.5 per cent in 2011. UN وتسارع معدّل التضخم في الاتحاد الروسي فكان أحد أعلى المعدلات في أوروبا الشرقية، عند 9.5 في المائة في عام 2011.
    In Colombia the number of internally displaced persons remains one of the highest in the world, ranging between 3.3 million and 4.9 million. UN وفي كولومبيا يظل عدد المشردين داخليا أحد أعلى المعدلات في العالم، حيث يتراوح ما بين 3.3 مليون شخص و 4.9 مليون شخص.
    According to United Nations humanitarian and development agencies, the level of vulnerability among the general population is one of the highest in the world. UN ووفقا للمعلومات المتوافرة لدى وكالات الأمم المتحدة الإنسانية والإنمائية، فإن نسبة الفئات الضعيفة في جملة السكان، واحدة من أعلى النسب في العالم.
    Infant and maternal mortality was estimated as one of the highest in the world, at 157 per 1,000 and 580 per 100,000 live births respectively, according to the United Nations Children's Fund, while the national literacy rate was thought to be around 30 per cent. UN وقُدر بأن معدلي وفيات الرضع والأمهات كانا من ضمن أعلى المعدلات في العالم، حيث بلغا 157 رضيعا لكل 000 1 و 580 والدة لكل 000 100 مولود حي، وفقا لإحصاءات اليونيسيف، بينما قُدرت نسبة القادرين على القراءة والكتابة في البلاد بحوالي 30 في المائة.
    The gross domestic product (GDP) per head, considered one of the highest in the world, rose to $2,433. Real GDP growth was 2 per cent. UN ووصل الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد، الذي يعتبر واحدا من أعلى النواتج في العالم إلى ٤٣٣ ٢ دولارا بينما بلغ النمو الحقيقي للناتج المحلي اﻹجمالي ٢ في المائة.
    Despite this progress, the child mortality rate in Bolivia remains one of the highest in the region. UN وعلى الرغم من هذا التقدم، لا يزال معدل وفيات الأطفال في بوليفيا من أعلى المعدلات في الإقليم.
    In recent years, Pakistan's economic growth rate had been one of the highest in Asia. UN ففي السنوات الأخيرة, كان معدل النمو الاقتصادي لباكستان واحدا من أعلى المعدلات في آسيا.
    However, the rate is still one of the highest in Latin America. UN ورغم ذلك فلا يزال هذا المعدل من أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية.
    The rate of natural increase of the population in the Nagorny Karabakh Autonomous Region was one of the highest in the USSR. UN وكان معدل النمو السكاني الطبيعي في إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي من أعلى المعدلات في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
    Although its total GDP is one of the highest in the world, it trails behind more than 100 countries in terms of per capita income. UN ورغم أن ناتجه المحلي الإجمالي من أعلى المعدلات في العالم، فإنه يأتي بعد أكثر من 100 بلد من حيث نصيب الفرد من الدخل.
    83. JS1 reported that the suicide rate among youth in the country was one of the highest in the world. UN 84- وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن معدل الانتحار بين الشباب في البلد هو أحد أعلى المعدلات في العالم.
    36. The unemployment rate for youth in Somalia is one of the highest in the world. UN 36- معدل بطالة الشباب في الصومال أحد أعلى المعدلات في العالم.
    Life expectancy in San Marino, the country that I am honoured to represent, is well above 80 years, one of the highest in the world. UN إنّ معدل العمر المتوقَّع في سان مارينو، البلد الذي يشرِّفني تمثيله، أعلى من 80 عاماً بكثير، وهو أحد أعلى المعدلات في العالم.
    We have very fortunately cut our child mortality rate, which was one of the highest in the world just two years ago, by 25 per cent. UN ومن حسن الطالع أننا خفضنا معدلنا لوفيات الأطفال، الذي كان أحد أعلى المعدلات في العالم قبل فترة لا تتجاوز عامين، بنسبة 25 في المائة.
    16. The 59 per cent divorce rate in Maldives was one of the highest in the world. UN 16 - واسترسلت قائلة إن معدل الطلاق في ملديف الذي يبلغ 59 في المائة هو أحد أعلى المعدلات في العالم.
    424. The literacy rate in Uzbekistan continues to be one of the highest in the world: 99.34 per cent. UN 424- لا تزال نسبة من يعرفون القراءة والكتابة في أوزبكستان واحدة من أعلى النسب في العالم وتبلغ 99.34 في المائة.
    In Gaza city, population density is 14,000 persons per sq km, which is one of the highest in the world. UN وتبلغ كثافة السكان في مدينة غزة ٠٠٠ ٤١ في الكيلومتر المربع، وهي إحدى أعلى النسب في العالم.
    The maternity mortality rates are between 1,200 and 1,500 for 100,000 births, one of the highest in the world. UN ومعدلات وفيات اﻷمهات تتراوح بين ٢٠٠ ١ و ٥٠٠ ١ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من الولادات، حيث تندرج بين أعلى المعدلات في العالم.
    It highlighted the fact that the Bolivarian Republic of Venezuela had lowered unemployment while its minimum wage was one of the highest in the region. UN وشدد على أن جمهورية فنزويلا البوليفارية خفضت معدل البطالة في حين أن الحد الأدنى للأجر فيها من بين الأعلى في المنطقة.
    This has had an effect on the per capita income of Qatari citizens, who enjoy one of the highest in the region. UN ولقد أحدث ذلك أثرا على الدخل الفردي لمواطني قطر الذين يتمتعون بدخل يعد من أعلى الدخول في المنطقة.
    The standard of living in the Territory in 1992 was the highest in the Caribbean and one of the highest in the world. UN ذلك أن مستوى المعيشة في الاقليم كان في عام ٢٩٩١ أعلى مستوى في منطقة البحر الكاريبي وواحدا من أعلى المستويات في العالم.
    6. In the Netherlands female participation in the labour force is one of the highest in Europe. UN 6 - إن معدل مشاركة المرأة في القوى العاملة في هولندا هو الأعلى في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more