"one of the leading causes of" - Translation from English to Arabic

    • أحد الأسباب الرئيسية
        
    Cardiovascular diseases are one of the leading causes of death in Liechtenstein. UN وتعد أمراض القلب والأوعية الدموية أحد الأسباب الرئيسية للوفاة في ليختنشتاين.
    97. Tuberculosis is one of the leading causes of mortality in Cambodia, which has been classified as one of 22 high-burden tuberculosis countries. UN 97 - السل هو أحد الأسباب الرئيسية للوفيات في كمبوديا، التي تُصنَّف بأنها أحد البلدان الـ 22 التي تنوء بعبء السل.
    Worldwide it is one of the leading causes of death and is the main cause of death in sub-Saharan Africa. UN والمرض هو أحد الأسباب الرئيسية للوفاة عبر العالم والسبب الرئيسي للوفاة في أفريقيا جنوب الصحراء.
    What is less well known is that HIV is one of the leading causes of death among women of reproductive age worldwide. UN وما لا ندركه جيدا هو أن الفيروس أحد الأسباب الرئيسية لوفيات النساء في سن الإنجاب على الصعيد العالمي.
    Unfortunately, the HIV pandemic remains one of the leading causes of death among reproductive-age women worldwide. UN وللأسف، يبقى وباء فيروس نقص المناعة البشرية أحد الأسباب الرئيسية للوفاة بين النساء في سن الإنجاب في جميع أنحاء العالم.
    Tobacco is predicted to be one of the leading causes of disease burden in the next century. UN ويُتنبَّأ أن يشكل استهلاك التبغ في القرن القادم أحد الأسباب الرئيسية المسببة للأمراض.
    Malaria is one of the leading causes of mortality and morbidity, especially among expectant women and children under five years of age. UN والملاريا أحد الأسباب الرئيسية للوفيات وانتشار الأمراض، وبخاصة بين الحوامل والأطفال دون سن الخامسة.
    The presence of faecal contaminants in water is one of the leading causes of diarrhoea. UN ويشكل وجود ملوثات الفضلات البشرية في المياه أحد الأسباب الرئيسية لأمراض الإسهال.
    Unsafe abortion is one of the leading causes of maternal mortality. UN ويعد الإجهاض غير المأمون أحد الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية.
    Unsafe abortion is one of the leading causes of maternal deaths and disabilities. UN ويعد الإجهاض غير المأمون أحد الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية وحالات الإعاقة.
    Violence against women is prevalent in every country in the world and is one of the leading causes of morbidity for women. UN العنف ضد المرأة منتشر في كل بلد في العالم وهو أحد الأسباب الرئيسية لاعتلال المرأة.
    You know smoking is one of the leading causes of lung cancer? Open Subtitles وتعرف أن التدخين أحد الأسباب الرئيسية لسرطان الرئة؟
    Smoking is one of the leading causes of gingivitis. Open Subtitles التدخين هو أحد الأسباب الرئيسية لالتهاب اللثة
    Food poisoning is one of the leading causes of death at sea. Open Subtitles التسمم الغذائي أحد الأسباب الرئيسية للموت في البحر
    AIDS is one of the leading causes of death among individuals aged 15 to 44 years in our region, a region that is primarily dependent on service industries that require significant human resource input. UN ويشكل الإيدز أحد الأسباب الرئيسية للوفاة بين الأفراد الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 44 عاما في منطقتنا، وهي منطقة تعول بالدرجة الأولى على صناعات الخدمات التي تتطلب مدخلا كبيرا من الموارد البشرية.
    Experience gained is now reflected in national health sector plans to combat malaria in endemic countries and to control pneumonia, one of the leading causes of death of children. UN وفي الوقت الحاضر تنعكس هذه الخبرة المكتسبة في خطط القطاع الصحي الوطنية المعنية بمكافحة الملاريا في بلدان توطن هذا الوباء، فضلا عن مكافحة أمراض الرئة التي تشكل أحد الأسباب الرئيسية لوفاة الأطفال.
    The serious shortage of women in the educational system is one of the leading causes of the economic inactivity of the young female population, a factor in the precarious situation of poverty experienced by many families. UN والنقص الخطير في عدد النساء في النظام التعليمي يمثل أحد الأسباب الرئيسية لعدم النشاط الاقتصادي للإناث الصغيرات، وهو أحد العوامل في حالة الفقر المحفوفة بالمخاطر التي تعانيها أسر كثيرة.
    The Committee expresses its concern that one of the leading causes of death among older children is homicide. UN 553- تعرب اللجنة عن قلقها لكون القتل أحد الأسباب الرئيسية للوفاة بين الأطفال الكبار.
    Some 80 per cent of all cases of disease in the developing world are caused by the lack of clean water and adequate sanitation, making it one of the leading causes of illness and death, especially among children. UN فحوالي 80 في المائة من جميع حالات الإصابة بالأمراض في العالم النامي ناجمة من انعدام المياه النظيفة وخدمات الصرف الصحي الكافية، مما يجعله أحد الأسباب الرئيسية للمرض والوفاة، وبخاصة فيما بين الأطفال.
    The Committee notes with concern that illegal abortion remains one of the leading causes of the high maternal mortality rate and that the State party's restrictive interpretation of therapeutic abortion, which is legal, may further lead women to seek unsafe and illegal abortions. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن الإجهاض غير القانوني يظل أحد الأسباب الرئيسية لارتفاع معدل الوفيات النفاسية، ولأن تفسير الدولة الطرف التقيـيـدي للإجهاض العلاجي الذي يعتبر قانونيا قد يؤدي إلى زيادة لجوء المرأة إلى الإجهاض غير المأمون وغير القانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more