"one of the main goals of" - Translation from English to Arabic

    • أحد الأهداف الرئيسية
        
    • ومن الأهداف الرئيسية
        
    • أحد أهم أهداف
        
    • من بين الأهداف الرئيسية
        
    • ومن بين الأهداف الرئيسية
        
    • وأحد الأهداف الرئيسية
        
    And it is also, in our view, the best way to achieve one of the main goals of disarmament: the essential irreversibility of the process. UN وهي أيضاً في رأينا أفضل سبيل لتحقيق أحد الأهداف الرئيسية لنزع السلاح وهو: جانب اللاعودة الأساسي في العملية.
    That is why one of the main goals of the El Salvador Government plan is the implementation of poverty eradication programmes. UN ولهذا السبب، فإن أحد الأهداف الرئيسية لخطة حكومة السلفادور تنفيذ برامج استئصال الفقر.
    Indeed, social inclusion had been one of the main goals of the World Summit for Social Development. UN والواقع أن الشمولية الاجتماعية كانت أحد الأهداف الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    one of the main goals of the Coalition in connection with the UN Decade is the development of peace education programs in schools worldwide. UN ومن الأهداف الرئيسية للتحالف فيما يختص بعقد الأمم المتحدة، وضع برامج للتعليم في مجال السلام في مدارس العالم.
    Consolidating regional cooperation in order to build information societies was one of the main goals of the World Summit on the Information Society. UN كما أضاف أن تعضيد التعاون الإقليمي من أجل بناء مجتمعات المعلومات، هو أحد أهم أهداف مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    one of the main goals of the Coalition in connection with the United Nations Decade is the development of peace education programs in schools world-wide. UN ويأتي إعداد برامج التوعية بالسلام في المدارس حول العالم من بين الأهداف الرئيسية للتحالف فيما يتصل بعقد الأمم المتحدة.
    one of the main goals of gender study centres is to integrate gender studies into the overall process of education in universities. UN ومن بين الأهداف الرئيسية لمراكز الدراسات الجنسانية إدماج الدراسات الجنسانية في عملية التعليم العامة بالجامعات.
    I also consider the promotion of democracy to be one of the main goals of the Organization for the twenty-first century. UN كما أنني أعتبر إشاعة الديمقراطية أحد الأهداف الرئيسية للمنظمة في القرن الحادي والعشرين.
    We agree entirely with the Secretary-General's view that the promotion of democracy is one of the main goals of the Organization for the twenty-first century. UN ونوافق تماما على رأي الأمين العام القائل إن تعزيز الديمقراطية هو أحد الأهداف الرئيسية للمنظمة في القرن الحادي والعشرين.
    Alleviation and reduction of poverty is currently one of the main goals of Croatia as a social state. UN وتخفيف حدة الفقر والحد منه يمثل حاليا أحد الأهداف الرئيسية لكرواتيا بوصفها دولة اجتماعية.
    Therefore, controlling that problem should be one of the main goals of this Organization. UN لذلك، ينبغي أن تكون السيطرة على تلك المشكلة أحد الأهداف الرئيسية لهذه المنظمة.
    one of the main goals of this Act is to ensure the cooperation and coordination between the state and municipal authorities, as well between them and the non-governmental organizations for prevention and counteraction of the human trafficking and establishing the national policy in this area. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذا القانون في كفالة التعاون والتنسيق بين الدولة وسلطات البلديات، وبينها وبين المنظمات غير الحكومية لمنع ومكافحة الاتجار بالبشر ووضع السياسة الوطنية في هذا المجال.
    one of the main goals of the education policy of the Ministry of Education, Youth and Science (MEYS) is to provide equal access to quality education for all Bulgarian pupils. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للسياسة التعليمية لوزارة التعليم والشباب والعلوم في كفالة المساواة في الالتحاق بتعليم جيد لجميع التلاميذ البلغاريين.
    We are encouraged that one of the main goals of the culture of peace is to ensure that the Charter of the United Nations is adhered to and enhances the creation of a culture where peace will prevail. UN ونشعر بالتشجيع لأن أحد الأهداف الرئيسية لثقافة السلام هو ضمان الالتزام بميثاق الأمم المتحدة وتعزيز خلق ثقافة يسود فيها السلام.
    Apart from mine clearance and the removal of abandoned mines, one of the main goals of mine action is to reduce number of mine victims. UN وإلى جانب العمل على إزالة الألغام والتخلص من الألغام المتروكة، فإن الحد من ضحايا الألغام هو أحد الأهداف الرئيسية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Since Bonn, it had been understood that one of the main goals of the Emergency Loya Jirga was to form a Transitional Administration that would be more legitimate, more effective and more balanced than the Interim Administration. UN ومنذ اجتماع بون، ساد فهم بأن أحد الأهداف الرئيسية لاجتماع اللويا جيرغا الطارئ هو تشكيل إدارة انتقالية تتسم بقدر أكبر من الشرعية والفعالية والتوازن يفوق ما تتسم به الإدارة المؤقتة.
    one of the main goals of the Constitution was to achieve equal employment opportunities for all, and that had led to the social justice act of 2004. UN ومن الأهداف الرئيسية للدستور، تحقيق المساواة في فرص العمل بالنسبة للجميع، ولقد أدى هذا إلى إصدار قانون العدالة الاجتماعية في عام 2004.
    one of the main goals of manpower planning is to forecast future workforce needs, thus enabling educational institutions, in terms of their respective curricula, to cater for the requirements of the labour market, and ensure that persons acquire the relevant qualifications to be able to fulfil the future needs of employers. UN ومن الأهداف الرئيسية لتخطيط الأيدي العاملة التنبؤ باحتياجات قوة العمل في المستقبل، ومن ثم تمكين المؤسسات التعليمية، من حيث المنهاج الدراسي لكل منها، من تلبية متطلبات سوق العمل، وكفالة أن يكتسب الأفراد المؤهلات التي تمكنهم من تلبية الاحتياجات المستقبلية لأصحاب العمل.
    one of the main goals of the workshop was to promote access to and use of space-based technologies and solutions for disaster management and emergency response within relevant communities. UN وقد تمثل أحد أهم أهداف حلقة العمل في تعزيز الوصول إلى التكنولوجيات والحلول الفضائية واستخدامها من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في المجتمعات ذات الصلة.
    The EU, realizing that one of the main goals of a counter-terrorism strategy must be the prevention of membership in terrorist organizations, is trying to address the underlying causes. UN ويحاول الاتحاد الأوروبي، الذي يدرك أن من بين الأهداف الرئيسية لاستراتيجية محاربة الإرهاب ينبغي أن يكون منع العضوية في المنظمات الإرهابية، معالجة الأسباب الكامنة وراء الإرهاب.
    one of the main goals of the strategy is to develop gender equality in a way that women and men can enjoy equal security, rights and opportunities in all areas. UN ومن بين الأهداف الرئيسية للاستراتيجية تطوير المساواة بين الجنسين بطريقة يتمتع فيها الرجل والمرأة بالأمن، والحقوق، والفرص في جميع المجالات على قدم المساواة.
    66. one of the main goals of sustainable consumption and production is to prevent waste and design products that can be recycled and repaired. UN 66 - وأحد الأهداف الرئيسية لبرنامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين هو منع النفايات وتصميم منتجات يمكن إعادة تدويرها وإصلاحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more