"one of the main tools" - Translation from English to Arabic

    • إحدى الأدوات الرئيسية
        
    • أحد الأدوات الرئيسية
        
    • واحدة من الأدوات الرئيسية
        
    • أداة من الأدوات الرئيسية
        
    • ومن الأدوات الرئيسية
        
    • من اﻷدوات الرئيسية
        
    • كإحدى الأدوات الرئيسية
        
    Labour Inspection, under the Ministry of Labour and Employment, is one of the main tools for combating child labour in Brazil. UN 348- و تفتيش العمل الذي تشرف عليه وزارة العمل والعمالة هو إحدى الأدوات الرئيسية لمكافحة عمل الأطفال في البرازيل.
    We consider official development assistance to be one of the main tools in reinforcing the development efforts of developing countries. UN ونرى أن المساعدة الإنمائية الرسمية إحدى الأدوات الرئيسية في تعزيز جهود التنمية في البلدان النامية.
    The build-up of reserves has been one of the main tools of Governments to protect their currencies and prevent the macroeconomic instability resulting from sharp exchange rate depreciation. UN ويُعد تكوين احتياطات النقد الأجنبي إحدى الأدوات الرئيسية التي تستخدمها الحكومات لحماية عملاتها وتجنب انعدام الاستقرار في اقتصادها الكلي بسبب انخفاض أسعار صرف عملاتها انخفاضا حادا.
    153. one of the main tools used with donors is the Global Appeal. UN 153 - إن ' ' النداء العالمي`` هو أحد الأدوات الرئيسية المستخدمة للاتصال بالمانحين.
    As an emerging donor and G20 member, Turkey considered ODA to be one of the main tools for achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and was committed to enriching and deepening its development agenda for the benefit of all, in particular the least developed countries. UN وترى تركيا، بصفتها مانحا بازغا وعضوا في مجموعة العشرين، أن المساعدة الإنمائية الرسمية واحدة من الأدوات الرئيسية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، كما أنها تلتزم بإثراء وتعميق جدول أعمالها الإنمائي لمصلحة الجميع، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    The adoption and implementation of appropriate legislation will significantly enhance the effectiveness of national export controls, which represent one of the main tools for non-proliferation. UN ومن شأن اعتماد وتنفيذ التشريعات الملائمة تعزيز فعالية مراقبة الصادرات الوطنية بدرجة كبيرة، مما يمثل أداة من الأدوات الرئيسية لعدم الانتشار.
    one of the main tools available to least developed countries with respect to adaptation to climate change is the national adaptation programmes of action, which most least developed countries have prepared and started to implement. UN ومن الأدوات الرئيسية المتاحة لأقل البلدان نموا فيما يتعلق بالتكيف مع تغير المناخ برامج العمل الوطنية الرامية إلى التكيف مع تغير المناخ التي أعدها معظم تلك البلدان وشرع في تنفيذها.
    We consider development assistance to be one of the main tools at our disposal, and we have therefore steadily increased our official development assistance (ODA) in recent years. UN ونعتبر المساعدة الإنمائية إحدى الأدوات الرئيسية المتاحة لنا، وبالتالي، سجلنا زيادة مطردة في مساعدتنا الإنمائية الرسمية في السنوات الأخيرة.
    Cooperation on the peaceful uses of nuclear power was one of the main tools which the international community could use to respond to the development challenge. UN ويمثل التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية إحدى الأدوات الرئيسية التي يستطيع المجتمع الدولي استخدامها للاستجابة للتحدي الإنمائي.
    The website includes the PIC Circulars and access to the PIC database, which is one of the main tools for exchanging information under the Convention. UN 29- ويتضمن الموقع على شبكة الإنترنت ' ' منشورات الموافقة المسبقة عن علم`` وسبل النفاذ إلى قاعدة بيانات الموافقة المسبقة عن علم، وهي إحدى الأدوات الرئيسية لتبادل المعلومات في إطار الاتفاقية.
    The disciplinary measures outlined in the relevant report of the Secretary-General (A/68/130) were one of the main tools for such reform. UN وأوضح أن الإجراءات التأديبية المبينة في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/68/130) تعد إحدى الأدوات الرئيسية لهذا الإصلاح.
    one of the main tools for the implementation of the programme is the training package SOLVE: integrating health promotion in occupational safety and health policies UN وتشكل مجموعة المواد التدريبية لبرنامج " SOLVE " إحدى الأدوات الرئيسية لتنفيذ هذا البرنامج: أي إدماج النهوض بالصحة في السياسات المتصلة بالسلامة والصحة المهنيتين
    a SWOT refers to one of the main tools for comprehensive analysis of ICT (strengths, weaknesses, opportunities and threats). UN (أ) يشير تحليل نقاط القوة والضعف والفرص والخطر إلى إحدى الأدوات الرئيسية للتحليل الشامل لمواطن القوة والضعف والفرص والخطر في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It is one of the main tools in the field of social protection, ensuring the strengthening of the social safety network targeted at the social layers of the population in poor conditions and / or at risk of social exclusion, especially elderly and disabled persons unable to develop any professional occupation. UN ويشكل إحدى الأدوات الرئيسية في مجال الحماية الاجتماعية، التي تضمن تقوية شبكة السلامة الاجتماعية التي تستهدف الطبقات الاجتماعية التي تعاني من أوضاع سيئة و/أو تكون معرضة لخطر الإقصاء الاجتماعي، وبخاصة المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة العاجزين عن تكوين مهنة.
    41. Mr. Ghirani (Libya) said that the report of the Secretary-General left no doubt that special political missions were one of the main tools of the United Nations for maintaining international peace and security through the use of mediation and good offices to prevent conflicts from recurring and to build sustainable peace. UN 41 - السيد الغيراني (ليبيا): قال إن تقرير الأمين العام لا يترك مجالاً للشك في أن البعثات السياسية الخاصة تشكل إحدى الأدوات الرئيسية لدى الأمم المتحدة لصون السلام والأمن الدوليين باستخدام الوساطة والمساعي الحميدة لمنع تكرر نشوب النزاعات ولبناء السلام المستدام.
    153. one of the main tools used with donors is the Global Appeal. UN 153- إن " النداء العالمي " هو أحد الأدوات الرئيسية المستخدمة للاتصال بالمانحين.
    We are convinced that one of the main tools to combat poverty is education, and we have developed actions to attain the goals of reaching universal primary education and eliminating gender disparities in education, through access of girls to education at similar or higher rates than boys. UN ونحن مقتنعون بأن التعليم أحد الأدوات الرئيسية لمكافحة الفقر، وقد وضعنا إجراءات لتحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع وهدف القضاء على التباين بين الجنسين في التعليم من خلال وصول الفتيات إلى التعليم بمعدلات مماثلة لمعدلات الأولاد أو أكثر منها.
    106. The establishment of nuclear-weapon-free zones is one of the main tools for the consolidation of the nuclear non-proliferation regime as a whole and the NonProliferation Treaty in particular. UN 106 - يشكل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية أحد الأدوات الرئيسية لتوطيد نظام عدم الانتشار النووي ككل ومعاهدة عدم الانتشار بوجه خاص.
    Prior to the introduction of the current staff selection system,6 special measures for the achievement of gender equality as promulgated in administrative instruction ST/AI/1999/9 constituted one of the main tools for operationalizing the above principle in guiding both programme managers and joint appointment and promotion bodies when making selection decisions. UN وقبل إدخال النظام الحالي لاختيار الموظفين كانت التدابير الخاصة لتحقيق المساواة بين الجنسين على النحو الوارد في الوثيقة ST/AI/1999/9 تشكل واحدة من الأدوات الرئيسية لإعمال المبدأ السابق في توجيه مديري البرامج ومجالس التعيين والترقية المشتركة عند اتخاذ قرارات الاختيار.
    The common understanding of violence against women as a manifestation of discrimination against women was clearly reflected in the replies, as legislation relating to gender equality and/or non-discrimination was also underlined by Georgia, Mauritius, Mexico and Slovenia, among others, as one of the main tools to prevent violence against women. UN 11- انعكس في الردود بوضوح الفهم العام للعنف ضد المرأة باعتباره مظهراً من مظاهر التمييز ضد المرأة، كما أن التشريع المتعلق بالمساواة بين الجنسين و/أو عدم التمييز هو أمر قد أكدت عليه جورجيا وسلوفينيا والمكسيك وموريشيوس، إلى جانب دول أخرى، باعتباره أداة من الأدوات الرئيسية لمنع العنف ضد المرأة.
    one of the main tools in this regard is the " 360 degrees performance management system. " UN ومن الأدوات الرئيسية في هذا الصدد " النظام الشامل لإدارة الأداء " .
    However, given the limited time, I will confine my remarks to one of the main tools provided to DHA to promote coordination, namely the Central Emergency Revolving Fund (CERF). UN ولكن، نظرا لضيق الوقت، سأقصر ملاحظاتي على واحدة من اﻷدوات الرئيسية الموفرة ﻹدارة الشؤون الانسانية لتعزيز التنسيق، وهي على وجه التحديد الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.
    As suggested by the United Nations Environment Programme (UNEP), the review will assess the suitability and effectiveness of the Integrated Monitoring and Documentation Information System, as one of the main tools for implementing results-based management in the United Nations. UN وكما اقترح برنامج الأمم المتحدة للبيئة، سوف يجري الاستعراض تقييما أيضا لجدوى وفعالية نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق كإحدى الأدوات الرئيسية لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more