If I could examine one of the victims, we might get answers to what's happening in this town. | Open Subtitles | لو كان بإمكاني فحص أحد الضحايا ربما يمكنا الحصول على إجابات لما حدث في هذه البلدة |
In the blind and mindless carnage unleashed by the terrorists on that city, one of the victims was a compatriot of ours. | UN | ففي غمرة المذبحة العمياء الغاشمة التي أطلقها الإرهابيون على تلك المدينة، كان أحد الضحايا من مواطنينا. |
He was a driver of one of the victims who had been involved in an illegal vodka business. | UN | فقد كان سائقَ أحد الضحايا الذي كان متورطاً في تجارة غير مشروعة للفودكا. |
He notes that during the trial, he was asked to leave the courtroom during the testimony of one of the victims. | UN | ويُشير إلى أن القاضي طلب إليه في أثناء المحاكمة أن يغادر القاعة خلال الاستماع لشهادة إحدى الضحايا. |
Zhiuli Shartava, Chairman of the Council of Ministers of Abkhazia, became one of the victims of their cruelty. | UN | بل أنهم أطلقوا نيرانهم فقتلوا كل من وقع في أيديهم، وكان زيولي شارتافا، رئيس مجلس وزراء أبخازيا، أحد ضحايا قسوتهم. |
Nothing from the units, but we did manage to I.D. one of the victims. | Open Subtitles | لا جديد من الوحدات ولكننا استطعنا التعرف على احد الضحايا |
They want me to help pin Jones's murder on one of the victims. | Open Subtitles | انهم يريدون مني للمساعدة في قتل دبوس جونز على واحد من الضحايا. |
For the first time he posed the bodies, and he's also sexually violated one of the victims. | Open Subtitles | لأول مرة شكل الجثث و ايضا انتهك جنسيا احدى الضحايا |
:: The body of one of the victims was found by coincidence 8 days after the explosion. | UN | :: عُثِر على جثة أحد الضحايا بطريق الصدفة بعد مرور ثمانية أيام على الانفجار. |
The details of the incidents were obtained at first hand from one of the victims. | UN | وقد تم الحصول على تفاصيل الحادثة مباشرة من أحد الضحايا. |
The witness whom the author wanted to call, Chikin, was one of the victims; he was also a witness to the murder of Naumkin. | UN | والشاهد الذي أراد صاحب البلاغ استدعاءه، شيكين، هو أحد الضحايا وهو أيضاً شاهد على مقتل نومكين. |
The Mission met with the wife of one of the victims, who said that she had been unable to ascertain where her husband's body had been buried. | UN | والتقت البعثة زوجة أحد الضحايا التي أكدت عدم تمكنها من تحديد مكان دفن جثة زوجها. |
one of the victims reported that some of the men arrested had been beaten up at the time of their arrest. | UN | وذكر أحد الضحايا أن بعض الرجال الموقوفين ضُربوا أثناء توقيفهم. |
A calendar found in the pocket of one of the victims made it possible to situate the event as having occurred no earlier than 1982. | UN | ووجدت مفكرة تقويمية في جيب أحد الضحايا جعلت من الممكن تحديد أن الحدث لم يقع قبل عام ٢٨٩١. |
one of the victims identified her abductors as members of the red berets. | UN | وعرّفت إحدى الضحايا مختطفيها بأنهم من القبعات الحمر. |
When one of the victims failed to point him out as the perpetrator, allegedly the investigator took her hand and pointed to the author. | UN | وعندما لم تحدده إحدى الضحايا على أنه هو الجاني، زُعم أن المحقق أمسك بيدها وأشار إلى صاحب البلاغ. |
one of the victims last night owned this lovely $80,000 item. | Open Subtitles | أحد ضحايا ليلة أمس كان يملك هذه الساعة التى ثمنها 80000 |
Mr. Hayes was one of the victims that we wanted to connect him to. | Open Subtitles | السيد هايز كان احد الضحايا اللذين اردنا ربطه بهم |
Walt just interviewed one of the victims, and he said he took a loan out at the casino. | Open Subtitles | والت قد أجرى مقابلة مع واحد من الضحايا, و قال بأنه أخذ قرضاً من الكازينو |
one of the victims took her own life when she realized the rapist got her pregnant. | Open Subtitles | احدى الضحايا انتحرت عندما اصبحت حاملا من المجرم |
The United Nations itself has been one of the victims of this world order. | UN | والأمم المتحدة نفسها كانت إحدى ضحايا هذا النظام العالمي. |
The assailant of one of the victims was identified and is now in custody. | UN | وقد تم التعرف على الجاني ﻷحد الضحايا وهو في الحجز اﻵن. وعلاوة على ذلك. |
- Plus, one of the victims was his dad. | Open Subtitles | -إضافة إلى أن والده يعد واحداً من الضحايا |
one of the victims had reported her story to the police after escaping from a brothel in Germany. | UN | وأبلغت واحدة من الضحايا الشرطة بقصتها بعد هروبها من بيت للدعارة في ألمانيا. |
was romantically involved with one of the victims. | Open Subtitles | وقد كانت على علاقة عاطفية بأحد الضحايا |
Mr. Hahlere, the younger brother of Pastor Kwaja of the Lemera Pentecostal Church, was one of the victims. | UN | وكان من ضحايا ذلك، الجرم السيد أهلير الشقيق اﻷصغر للقس كواجا بكنيسة العنصرة في ليميرا. |