"one of these guys" - Translation from English to Arabic

    • واحد من هؤلاء الرجال
        
    • أحد هؤلاء الرجال
        
    • واحد منهم مألوفاً
        
    • أحد أولئك الرجال
        
    • أحد الرجال
        
    • كان أحدهم
        
    • أحد اولئك الرجال
        
    • أحد من هؤلاء
        
    • أحد هؤلاء الأشخاص
        
    • أحد هؤلاء الرجالِ
        
    • واحدا من هؤلاء الرجال
        
    You know call me, call any one of these guys. Open Subtitles تعلمون الاتصال بي، استدعاء أي واحد من هؤلاء الرجال.
    Would you want one of these guys following you to your door? Open Subtitles هل تريد واحد من هؤلاء الرجال ان يتبعك الى بابك؟
    How do I make sure one of these guys doesn't end up stalking me? Open Subtitles كيف يمكنني التأكد من واحد من هؤلاء الرجال لا ينتهي المطاردة لي؟
    I teared up, and second of all, it wasn't because we weren't able to pin one of these guys to the murder. Open Subtitles لقد دمعت ثانيًا لم يكن بسبب عدم قدرتنا علي توريط أحد هؤلاء الرجال في جريمة القتل
    I think one of these guys is the cartel killer I've been after. Open Subtitles أظنُ أحد هؤلاء الرجال هو قاتل العصابات المنظمة الذي كنت أُلاحقه
    We've already taken one of these guys down. Open Subtitles لقد قبضنا على أحد أولئك الرجال
    I'm thinking he's one of these guys that goes out, tries to catch the monster wave before the big storm. Open Subtitles أعتقد بأنه أحد الرجال الذين يخرجون ويحاولون الإمساك بالموج المتوحش قبل العاصفة الكبيرة
    If one of these guys is behind these hits, we need to make sure they don't have the drop on us. Open Subtitles إذا كان أحدهم وراء الهجوم عليّ، يجب أن نحرص، ألا يستخدموا السلاح ضدنا.
    All I need is to get my Israeli in a room with one of these guys. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو الحصول على بلدي الإسرائيلي في غرفة مع واحد من هؤلاء الرجال.
    one of these guys slips him the bottle, figures he'd thin out the competition? Open Subtitles واحد من هؤلاء الرجال قد أزلق الزجاجة له، متصوراً أنه سيختفي من المنافشة؟
    Let me ask you something, because you're one of these guys that's good with kids, right? Open Subtitles لأنك واحد من هؤلاء الرجال الذين يكونون طيبين مع الأطفال,صحيح؟
    Any one of these guys looks like the man you saw running from the explosion, speak up. Open Subtitles أيّ واحد من هؤلاء الرجال يبدو كالذي رأيته يفرّ بعد الإنفجار، فتكلّم.
    Tell you what, I am, like, five minutes away from cutting open one of these guys and crawling in. Open Subtitles دعوني اخبركم،انا علي بعد خمس دقائق من فتح واحد من هؤلاء الرجال
    If one of these guys shoots someone, they're gonna bring me down for it. Open Subtitles إذا أحد هؤلاء الرجال قتل أحدهم، سوف ينتهي أمري.
    Every time one of these guys punches someone through a building, our margins go up 3%. Open Subtitles كل مرة يضرب أحد هؤلاء الرجال شخصًا ليخترق مبنىً تزداد أرباحنا بنسبة 3 بالمائة
    I want you to just tell me if one of these guys is the man who was in your house. Open Subtitles أخبرني هل أحد هؤلاء الرجال هو الرجل الذي كان في المنزل
    She thinks I'm one of these guys that loves her. Open Subtitles تحسبني أحد أولئك الرجال الذين يحبونها.
    You know, every time Paddy wanted something done, one of these guys did it, but this time was different. Open Subtitles أتعلم كل ما أراد " بادي " فعل شيء يفعلها أحد الرجال , لكن هذا مختلف
    If one of these guys is behind these hits, we need to make sure they don't have the drop on us. Open Subtitles إذا كان أحدهم وراء الهجوم عليّ، يجب أن نحرص، ألا يستخدموا السلاح ضدنا.
    Commander, neither one of these guys is Mad Hatter. Open Subtitles سيدي، رجلنا المنشود ليس أحد اولئك الرجال
    I mean, it's almost Thanksgiving and still no burn from not one of these guys. Open Subtitles أقصد أن عيد الشكر قد اقترب ولا إشارة من أي أحد من هؤلاء الشبان.
    Probably being analyzed by one of these guys. Open Subtitles -ربّما يتم فحصها من طرف أحد هؤلاء الأشخاص .
    Well, one of these guys is the mastermind. Open Subtitles حَسناً، أحد هؤلاء الرجالِ هو العقل المدبر.
    So, it's possible that one of these guys not only killed your agent... Open Subtitles لذلك،من الممكن أن واحدا من هؤلاء الرجال ليس فقط قتل عميلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more