"one of your men" - Translation from English to Arabic

    • أحد رجالك
        
    • أحد رجالكَ
        
    • واحد من رجالك
        
    • أحد رجالكم
        
    • احد رجالك
        
    • واحد من رجالكم
        
    With you and one of your men loose, you better believe the marshals are watching that place 24/7. Open Subtitles مع رحيلك ورحيل أحد رجالك ، يجب أن تعرف بأنّ الشرطة ستبدأ بمراقبة المكان طوال الوقت
    But I'll entertain one of your men until then. Keep everyone honest. Open Subtitles لكنني سأقوم بتسلية أحد رجالك حتى الحين للحفاظ على الصدق
    Ask one of your men to make sure they get there. Open Subtitles كلف أحد رجالك للتأكد من سلامة وصولهم هناك
    And we already know he was armed, because he stole a gun from one of your men. Open Subtitles و نعرف بالفعل إنه كان مسلح. لأنه سرقَ سلاح من أحد رجالكَ.
    I would've had Swagger if one of your men hadn't gotten in my way. Open Subtitles كنت سأقتل سواغير لو أن واحد من رجالك لم يقف في طريقي
    We have a DOA outside, I believe it's one of your men. Open Subtitles لدينا مسألة حياة أو موت في الخارج أعتقد أنه أحد رجالكم
    And did one of your men tell you there was someone still inside? Open Subtitles و هل أخبرك أحد رجالك أن أحداً كان لايزال بالداخل؟
    I don't want to charge you or one of your men with interfering with a police investigation. Open Subtitles لا أريد أن أتهمك أو أحد رجالك بالتدخل في تحقق شرطة
    From this moment on, any man participating in the act of high seas piracy will be presumed to be one of your men, an enemy of the state. Open Subtitles من هذه اللحظة وصاعداً، أي رجل يشارك في فعل قرصنة بالبحار سيفترض أنه أحد رجالك وعدواً للدولة
    From this moment on, any man participating in the act of high seas piracy will be presumed to be one of your men. Open Subtitles من هذه اللحظة وصاعداً، أي رجل يشارك في فعل قرصنة بالبحار سيفترض أنه أحد رجالك سأمسك به وأشنقه
    Did I just hear one of your men refer to this innocent child? Open Subtitles هل سمعت أحد رجالك اللجوء الى هذه الطفلة البريئة؟
    Earlier today, she recognized one of your men as Red Square. Open Subtitles بوقتٍ سابق اليوم، تعرفت على أحد "رجالك برمز "المربع الأحمر
    That's right, lieutenant. We were lucky to have one of your men here. Open Subtitles هذا صحيح أيها الملازم ,نحن محظوظون لوجود أحد رجالك هنا,إنه على متن الطائرة الآن
    Shot away, I expect by one of your men during this ridiculous fighting! Open Subtitles تعطل , أعتقد بواسطة أحد رجالك خلال ذلك القتال السخيف
    It is clear that one of your men is leaking this information. Open Subtitles من الواضح أن أحد رجالك يسرب المعلومات
    TeamLeader,one of your men was just compromised. Open Subtitles لقد تم للتو كشف أحد رجالك أيها القائد
    Look, if one of your men made a mistake, you need to come clean. Open Subtitles اسمع ، لو أحد رجالكَ ارتكبَ خطأ يجب أن تعترفوا بهذا.
    Have one of your men stay with both the witnesses and run their licenses. Open Subtitles وأجعل أحد رجالكَ يبقى مع الشهود ويبحث برخصهم
    Every day we go without food, one of your men will die! Open Subtitles كل يوم نقضيه بلا طعام سيموت واحد من رجالك
    Tuesday, 27th, one of your men. Open Subtitles الثلاثاء، السابع والعشرون، واحد من رجالك واحد فقط.
    is he one of your men? so we're going to give him a little help. Open Subtitles أهو أحد رجالكم ؟ لا, ولكنه يريد اللجوء الهرب ايضا لذا, سنمدّه بالمساعدة البسيطة من ناحيتنا
    one of your men was out on the compound tonight, Lieutenant. Open Subtitles الملازم توماس هارت لقد خرج احد رجالك من المعتقل الليلة
    Madame says before the bridge can go down one of your men must swim the moat and climb to her room. Open Subtitles السيده تقول ... أنه قبل إنزال الجسر واحد من رجالكم يجب أن يعبر الخندق سباحة .. و يصعد إلى غرفتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more